著者
赤迫 照子
出版者
広島大学大学院文学研究科
雑誌
広島大学大学院文学研究科論集 (ISSN:13477013)
巻号頁・発行日
vol.71, pp.75-90, 2011-12

到现在为止本人发表了广岛大学图书馆、文学部收藏的汉籍目录。本稿,是广岛大学西图书馆所藏的广岛大学总合科学部旧藏的汉籍目录。广岛大学总合科学部(1974~现在)的前身,是广岛高等学校(1923~1950)。广岛高等学校被广岛大学合并成为广岛大学皆实分校(1950~1961)。此后,又改名为广岛大学分校(1961~1964)、广岛大学教养部(1964~1974)、广岛大学总合科学部。1993年,广岛大学总合科学部向广岛大学西图书馆移交了所藏的图书。那时,被移交书中,有庆长元和年间(1596~1623)的珍贵的活字印刷书。另外,由于篇幅的原因这次只能刊载经部和史部,子目录也省略了。子部、集部、丛书部、类汉籍将另作发表。
著者
赤迫 照子
出版者
広島大学大学院文学研究科
雑誌
広島大学大学院文学研究科論集 (ISSN:13477013)
巻号頁・発行日
vol.72, pp.111-128, 2012-12

This study examines the history of Hamamatsu Chunagon Monogatari in the Nakanishi Collection of the Osaka Prefectural Nakanoshima Library.The Hamamatsu Chunagon Monogatari in the Nakanishi Collection (hereinafter referred to as "Nakanishi Book") has a title: Hamamatsu Chunagondono Monogatari. It was known that Motoori Norinaga (1730-1801) transcribed Hamamatsu Chunagon Monogatari (hereafter referred to as "Monogatari") under the title Hamamatsu Chunagondono Monogatari, and thereafter, a number of his disciples actively transcribed Motoori Norinaga's transcription. The text in the Nakanishi Book has the same characteristics as Motoori Norinaga's original transcription; therefore, I deduce that the Nakanishi Book was one of the transcriptions from the Motoori Norinaga's original transcription.A small note written by Ajiro Hirona (1787-1817) was found in the Nakanishi Book. The same note was also found in the Monogatari's other transcriptions: one in the Koubai Collection at the Archives and Mausolea Department of the Imperial Household Agency and the other in the Kannari Collection at the Mukyu-kai Library. By investigating these texts I conclude that these three transcriptions were related very closely.