著者
花里 俊廣
出版者
日本建築学会
雑誌
日本建築学会計画系論文集 (ISSN:13404210)
巻号頁・発行日
vol.85, no.770, pp.955-965, 2020 (Released:2020-04-30)
参考文献数
31

In 1887, Karuizawa was developed by British and American missionaries who were working in Japan, as a place for forming friendships extending beyond Protestant beliefs. In the prewar period, around 1930, Karuizawa became the most popular summer resort in Japan thanks to its cool and pleasant climate. Around that time, many Japanese noblemen and celebrities also built holiday homes there; however, the most highly prized locations had already been bought by foreign missionaries. This made Karuizawa an exotic place that accommodated many foreign nationals during the summer. This study examines the foreign residents living in holiday homes during wartime in Karuizawa and reveals that, for a short period of time, the colony of foreign residents functioned as a meaningful community. The following are summaries of each section:  The first section includes the background and objectives of the study and a review of previous studies.  The second section compares the ownership of the holiday homes owned by foreign nationals before and after the war to help understand the changes that occurred and the holiday home area. Because of the war, the original owners were replaced with new ones. Most prewar holiday homes had a balcony on the first floor that made it easier to meet other residents. We consider that this open structure helped build a community.  The third section describes changes as regards the residents. We evaluated the approximate number of foreign residents and revealed that prewar residents were mostly British or American missionaries; in contrast, postwar residents were generally evacuees from neutral countries. Differences between the living styles of Westerners and Japanese meant that the new residents tended again to be Westerners. The number of foreign nationals living in Karuizawa peaked in the summer. Their oral histories suggest that a community was established that helped them to survive.  The fourth section describes diplomatic cables with the message “Immunité (do not bomb) Karuizawa,” sent from the Swiss Legation in Japan by the Swiss Minister, Camille Gorgé. Although he described the community as being a colony of Swiss in cables to the United States asking Karuizawa to be spared, he highly valued the community, which comprised many nationalities including Germans. This means that although he did not know Karuizawa well, he thought that its status should be maintained.  The fifth section summarizes the results of the first to fourth sections.  In addition, the final years of the war saw various events in Karuizawa, including the preparation of the Imperial Villa (Omiya Palace) as a place of evacuation for the Empress Dowager Teimei, and a visit by Foreign Minister Togo to former Prime Minister Konoe. The above reveal Karuizawa to be a very fascinating place.

言及状況

外部データベース (DOI)

Twitter (3 users, 5 posts, 3 favorites)

軽井沢のスイス大使館 空襲対象外でした。日本にありながら、空襲を受けないように要請できて実際に空襲対象外だった地域があります。東京でも東大などは無傷です。 https://t.co/cNlvExLuW6
@mmcm2022 まぁ陰謀論とまだ僕は結論つけるのはまだ早いと思ってる陰謀論者ですww 敵性外国人抑留者の生活についての当時の報告https://t.co/B0NkM0jXva https://t.co/Ms9VWCWYEw
中立国からの要請ですが、敵国に攻撃しないでくれと要請して受け入れられることがあるわけです。その近所に別荘を構えていた人ももちろん攻撃されません。戦争を起こそうとする人は安全な場所にいて責任を取りません。 https://t.co/cNlvExM2LE
引用 米国は、軽井沢は米軍にとっては事実上の非爆撃区域に当たると、遅くとも7月22日には判断し、スイス側に通告していた。 https://t.co/cNlvExtTxw

収集済み URL リスト