著者
根岸 理子
出版者
日本演劇学会
雑誌
演劇学論集 日本演劇学会紀要 (ISSN:13482815)
巻号頁・発行日
vol.53, pp.43-59, 2011 (Released:2018-01-12)

In this paper I will re-evaluate Hanako using materials from both the West and Japan.The first point to note is that Hanako had begun her career not only as a geisha but also as a child actor in female actors' companies before she went to the West. At the same time, since all professional Kabuki actors were men, female actors had to model themselves on their male counterparts and thus Hanako learned traditional Japanese acting techniques such as mie or how to perform hara-kiri.The American producer Loie Fuller made Hanako perform hara-kiri scenes at first, but it was Hanako's resolution to keep performing those scenes until the end of her career. They were good opportunities for Hanako to display her technique, and Western and Russian artists were indeed impressed by her skills.Although Japanese journalists spoke ill of her appearance, their criticism was in fact a proof of her talent as an actress. Hanako was certainly the actress who brought ‘Japan’ in the early 20th century and it may safely be said that she left a strong image of the typical Japanese actor, who was skilful and versatile, to the Western audience prior to the arrival of authentic Kabuki actors.

言及状況

外部データベース (DOI)

Twitter (2 users, 2 posts, 5 favorites)

根岸理子『マダム花子-「日本」を伝えた国際女優-』 日本語資料から花子の経歴や芝居への意識などについて再検討するというもの。ハラキリの上演関係が丁寧に読み解かれている。 小山内薫は本当に嫌なインテリっていう部分があるよね...。 #寝る前に論文読む https://t.co/EmlRY5NBxC
@NobuKawai 歌舞伎の海外公演は1928年のロシアが最初とのことですから、観たことはなかったでしょうね。でも、ロダンのモデルでも有名なマダム花子や貞奴の舞台は観たことがあったかもしれません。 https://t.co/ubiu86KPXR

収集済み URL リスト