著者
垂水(四方田) 千恵 黄 善美
出版者
横浜国立大学国際戦略推進機構
雑誌
ときわの杜論叢 = The journal of Tokiwanomori (ISSN:2188739X)
巻号頁・発行日
no.1, pp.111-128, 2014-03

This paper is intended to discuss the politics of culture inherent in the translation process based onone of the author’s experience translating Zhang Ailing‘s Lust, Caution. In addition, it extendsthe discussion into Korea, focusing on the differences in strategy and cultural conditionssurrounding the translation of Chinese works in Japan and Korea. Further, this paper compares theJapanese and Korean translations of Zhang Ailing‘s Lust ,Caution and reflects on how suchdifferences actually affect the translations.