著者
藏屋 伸子
出版者
日本国際情報学会
雑誌
国際情報研究 (ISSN:18842178)
巻号頁・発行日
vol.16, no.1, pp.24-35, 2019-12-24 (Released:2019-12-24)
参考文献数
62

This research investigates the potential of current Machine Translation (MT) services as a learning tool based on Oshima (2010). Oshima (2010) tested the performances of common MT services by focusing onvarious sentence structures in business and scientific texts. As a result, she suggested several potential measures for effective MT use in English writing and also possible teaching plans of English writing. This paper carries out new translation trials to evaluate the latest MT services and uses some source texts from Oshima (2010) to identify whether her suggested measures are still valid. Findings indicate that the measures can still be applied but are not straightforward and cannot be utilized by lower-level English learners working alone, which can need the assistance of an instructor. Therefore, the latest types of MT services can potentially be used as a learning tool for English writing.
著者
藏屋 伸子
出版者
日本国際情報学会
雑誌
国際情報研究 (ISSN:18842178)
巻号頁・発行日
vol.10, no.1, pp.38-49, 2013-12-13 (Released:2013-12-13)
参考文献数
4

This research is an investigation into the relationships between factors defining the context of each scene and behavior signaling for a request, making a contrastive analysis between two film remakes and theiroriginal films – the Japanese-original version of Shall We Dance? (2005) and the Hollywood-original version Ghost (2011) –.Focusing on urgency, obligation, cost, vertical distance, and intimacy, it is confirmed that urgency greatly affects request expressions both in Japanese and English. In Japanese, vertical distance and intimacy arereally important and higher status and intimate relations can result in avoidance of care in choosing of polite expressions, followed by obligation, when it is not a matter of great urgency, but in English, obligation andcost take precedence over relations between speaker and addressee.