井上大輔 (@inouedaisuke324)

投稿一覧(最新100件)

ちなみに、プロソディはフランス語に限らず、 英語でも重要です! こちらの論文にもそう書かれてます! ↓ https://t.co/FJVWNUFnCH
会社で考えれば、「ウチ」は自分の会社、「ソト」は取引先の会社、「ヨソ」は取引のない会社。で、「ヨソ」は関係ないから日本だと話さないけど、アメリカだと日本人から見た「ヨソ」と付き合うためにスモールトークが存在するというのが”スモールトークの公共性”の分析。 https://t.co/j0fmBxKx3d
「英語を話す」ことに関しては、”スモールトークの公共性”に引用されてた、「ウチ、ソト、ヨソ」に関する分析は面白いんじゃないかなと。「うち」はそのままだけど、「ソト」と「ヨソ」は何が違うかというと、「ソト」は「ウチ」と繋がりあるけど、「ヨソ」は繋がりない。 https://t.co/j0fmBxKx3d
今日もまた昨日教えた人の話。昨日の人はTOEFL対策なんだけど、リーディングの授業してて、まあ、多分いつもの会話の内容から、「パラグラフ・ライティングの応用(岩本一)」的な話は知ってるっぽい。なので、特に教えなかったんだけど、でも、教えてたら、どうも解くのに https://t.co/Ld2okwjELu
したせいで時間がなかったとのこと。 「こんな英語できるのにそんなことあるんだ!」と衝撃を受けつつも、ネットで見つけた「パラグラフ・ライティングの応用(岩本一)」という論文を参考にして教えたら、一通り理解してくれたようで、問題解くときも段落内や段落間の https://t.co/Ld2okwjELu
会社で考えれば、「ウチ」は自分の会社、「ソト」は取引先の会社、「ヨソ」は取引のない会社。で、「ヨソ」は関係ないから日本だと話さないけど、アメリカだと日本人から見た「ヨソ」と付き合うためにスモールトークが存在するというのが”スモールトークの公共性”の分析。 https://t.co/j0fmBxKx3d
「英語を話す」ことに関しては、”スモールトークの公共性”に引用されてた、「ウチ、ソト、ヨソ」に関する分析は面白いんじゃないかなと。「うち」はそのままだけど、「ソト」と「ヨソ」は何が違うかというと、「ソト」は「ウチ」と繋がりあるけど、「ヨソ」は繋がりない。 https://t.co/j0fmBxKx3d
今日もまた昨日教えた人の話。昨日の人はTOEFL対策なんだけど、リーディングの授業してて、まあ、多分いつもの会話の内容から、「パラグラフ・ライティングの応用(岩本一)」的な話は知ってるっぽい。なので、特に教えなかったんだけど、でも、教えてたら、どうも解くのに https://t.co/Ld2okwjELu
したせいで時間がなかったとのこと。 「こんな英語できるのにそんなことあるんだ!」と衝撃を受けつつも、ネットで見つけた「パラグラフ・ライティングの応用(岩本一)」という論文を参考にして教えたら、一通り理解してくれたようで、問題解くときも段落内や段落間の https://t.co/Ld2okwjELu
会社で考えれば、「ウチ」は自分の会社、「ソト」は取引先の会社、「ヨソ」は取引のない会社。で、「ヨソ」は関係ないから日本だと話さないけど、アメリカだと日本人から見た「ヨソ」と付き合うためにスモールトークが存在するというのが”スモールトークの公共性”の分析。 https://t.co/j0fmBxKx3d
「英語を話す」ことに関しては、”スモールトークの公共性”に引用されてた、「ウチ、ソト、ヨソ」に関する分析は面白いんじゃないかなと。「うち」はそのままだけど、「ソト」と「ヨソ」は何が違うかというと、「ソト」は「ウチ」と繋がりあるけど、「ヨソ」は繋がりない。 https://t.co/j0fmBxKx3d
今日もまた昨日教えた人の話。昨日の人はTOEFL対策なんだけど、リーディングの授業してて、まあ、多分いつもの会話の内容から、「パラグラフ・ライティングの応用(岩本一)」的な話は知ってるっぽい。なので、特に教えなかったんだけど、でも、教えてたら、どうも解くのに https://t.co/Ld2okwjELu
したせいで時間がなかったとのこと。 「こんな英語できるのにそんなことあるんだ!」と衝撃を受けつつも、ネットで見つけた「パラグラフ・ライティングの応用(岩本一)」という論文を参考にして教えたら、一通り理解してくれたようで、問題解くときも段落内や段落間の https://t.co/Ld2okwjELu
会社で考えれば、「ウチ」は自分の会社、「ソト」は取引先の会社、「ヨソ」は取引のない会社。で、「ヨソ」は関係ないから日本だと話さないけど、アメリカだと日本人から見た「ヨソ」と付き合うためにスモールトークが存在するというのが”スモールトークの公共性”の分析。 https://t.co/j0fmBxKx3d
「英語を話す」ことに関しては、”スモールトークの公共性”に引用されてた、「ウチ、ソト、ヨソ」に関する分析は面白いんじゃないかなと。「うち」はそのままだけど、「ソト」と「ヨソ」は何が違うかというと、「ソト」は「ウチ」と繋がりあるけど、「ヨソ」は繋がりない。 https://t.co/j0fmBxKx3d
今日もまた昨日教えた人の話。昨日の人はTOEFL対策なんだけど、リーディングの授業してて、まあ、多分いつもの会話の内容から、「パラグラフ・ライティングの応用(岩本一)」的な話は知ってるっぽい。なので、特に教えなかったんだけど、でも、教えてたら、どうも解くのに https://t.co/Ld2okwjELu
したせいで時間がなかったとのこと。 「こんな英語できるのにそんなことあるんだ!」と衝撃を受けつつも、ネットで見つけた「パラグラフ・ライティングの応用(岩本一)」という論文を参考にして教えたら、一通り理解してくれたようで、問題解くときも段落内や段落間の https://t.co/Ld2okwjELu
会社で考えれば、「ウチ」は自分の会社、「ソト」は取引先の会社、「ヨソ」は取引のない会社。で、「ヨソ」は関係ないから日本だと話さないけど、アメリカだと日本人から見た「ヨソ」と付き合うためにスモールトークが存在するというのが”スモールトークの公共性”の分析。 https://t.co/j0fmBxKx3d
「英語を話す」ことに関しては、”スモールトークの公共性”に引用されてた、「ウチ、ソト、ヨソ」に関する分析は面白いんじゃないかなと。「うち」はそのままだけど、「ソト」と「ヨソ」は何が違うかというと、「ソト」は「ウチ」と繋がりあるけど、「ヨソ」は繋がりない。 https://t.co/j0fmBxKx3d
今日もまた昨日教えた人の話。昨日の人はTOEFL対策なんだけど、リーディングの授業してて、まあ、多分いつもの会話の内容から、「パラグラフ・ライティングの応用(岩本一)」的な話は知ってるっぽい。なので、特に教えなかったんだけど、でも、教えてたら、どうも解くのに https://t.co/Ld2okwjELu
したせいで時間がなかったとのこと。 「こんな英語できるのにそんなことあるんだ!」と衝撃を受けつつも、ネットで見つけた「パラグラフ・ライティングの応用(岩本一)」という論文を参考にして教えたら、一通り理解してくれたようで、問題解くときも段落内や段落間の https://t.co/Ld2okwjELu
会社で考えれば、「ウチ」は自分の会社、「ソト」は取引先の会社、「ヨソ」は取引のない会社。で、「ヨソ」は関係ないから日本だと話さないけど、アメリカだと日本人から見た「ヨソ」と付き合うためにスモールトークが存在するというのが”スモールトークの公共性”の分析。 https://t.co/j0fmBxKx3d
「英語を話す」ことに関しては、”スモールトークの公共性”に引用されてた、「ウチ、ソト、ヨソ」に関する分析は面白いんじゃないかなと。「うち」はそのままだけど、「ソト」と「ヨソ」は何が違うかというと、「ソト」は「ウチ」と繋がりあるけど、「ヨソ」は繋がりない。 https://t.co/j0fmBxKx3d
会社で考えれば、「ウチ」は自分の会社、「ソト」は取引先の会社、「ヨソ」は取引のない会社。で、「ヨソ」は関係ないから日本だと話さないけど、アメリカだと日本人から見た「ヨソ」と付き合うためにスモールトークが存在するというのが”スモールトークの公共性”の分析。 https://t.co/j0fmBxKx3d
「英語を話す」ことに関しては、”スモールトークの公共性”に引用されてた、「ウチ、ソト、ヨソ」に関する分析は面白いんじゃないかなと。「うち」はそのままだけど、「ソト」と「ヨソ」は何が違うかというと、「ソト」は「ウチ」と繋がりあるけど、「ヨソ」は繋がりない。 https://t.co/j0fmBxKx3d
今日もまた昨日教えた人の話。昨日の人はTOEFL対策なんだけど、リーディングの授業してて、まあ、多分いつもの会話の内容から、「パラグラフ・ライティングの応用(岩本一)」的な話は知ってるっぽい。なので、特に教えなかったんだけど、でも、教えてたら、どうも解くのに https://t.co/Ld2okwjELu
したせいで時間がなかったとのこと。 「こんな英語できるのにそんなことあるんだ!」と衝撃を受けつつも、ネットで見つけた「パラグラフ・ライティングの応用(岩本一)」という論文を参考にして教えたら、一通り理解してくれたようで、問題解くときも段落内や段落間の https://t.co/Ld2okwjELu
今日もまた昨日教えた人の話。昨日の人はTOEFL対策なんだけど、リーディングの授業してて、まあ、多分いつもの会話の内容から、「パラグラフ・ライティングの応用(岩本一)」的な話は知ってるっぽい。なので、特に教えなかったんだけど、でも、教えてたら、どうも解くのに https://t.co/Ld2okwjELu
したせいで時間がなかったとのこと。 「こんな英語できるのにそんなことあるんだ!」と衝撃を受けつつも、ネットで見つけた「パラグラフ・ライティングの応用(岩本一)」という論文を参考にして教えたら、一通り理解してくれたようで、問題解くときも段落内や段落間の https://t.co/Ld2okwjELu
今日もまた昨日教えた人の話。昨日の人はTOEFL対策なんだけど、リーディングの授業してて、まあ、多分いつもの会話の内容から、「パラグラフ・ライティングの応用(岩本一)」的な話は知ってるっぽい。なので、特に教えなかったんだけど、でも、教えてたら、どうも解くのに https://t.co/Ld2okwjELu
したせいで時間がなかったとのこと。 「こんな英語できるのにそんなことあるんだ!」と衝撃を受けつつも、ネットで見つけた「パラグラフ・ライティングの応用(岩本一)」という論文を参考にして教えたら、一通り理解してくれたようで、問題解くときも段落内や段落間の https://t.co/Ld2okwjELu
今日もまた昨日教えた人の話。昨日の人はTOEFL対策なんだけど、リーディングの授業してて、まあ、多分いつもの会話の内容から、「パラグラフ・ライティングの応用(岩本一)」的な話は知ってるっぽい。なので、特に教えなかったんだけど、でも、教えてたら、どうも解くのに https://t.co/Ld2okwjELu
したせいで時間がなかったとのこと。 「こんな英語できるのにそんなことあるんだ!」と衝撃を受けつつも、ネットで見つけた「パラグラフ・ライティングの応用(岩本一)」という論文を参考にして教えたら、一通り理解してくれたようで、問題解くときも段落内や段落間の https://t.co/Ld2okwjELu
今日もまた昨日教えた人の話。昨日の人はTOEFL対策なんだけど、リーディングの授業してて、まあ、多分いつもの会話の内容から、「パラグラフ・ライティングの応用(岩本一)」的な話は知ってるっぽい。なので、特に教えなかったんだけど、でも、教えてたら、どうも解くのに https://t.co/Ld2okwjELu
したせいで時間がなかったとのこと。 「こんな英語できるのにそんなことあるんだ!」と衝撃を受けつつも、ネットで見つけた「パラグラフ・ライティングの応用(岩本一)」という論文を参考にして教えたら、一通り理解してくれたようで、問題解くときも段落内や段落間の https://t.co/Ld2okwjELu
今日もまた昨日教えた人の話。昨日の人はTOEFL対策なんだけど、リーディングの授業してて、まあ、多分いつもの会話の内容から、「パラグラフ・ライティングの応用(岩本一)」的な話は知ってるっぽい。なので、特に教えなかったんだけど、でも、教えてたら、どうも解くのに https://t.co/Ld2okwjELu
@kei_keitoai0220 まあ、ちょっと教えてないんでわかりませんが、構文はパラグラフリーディングじゃないですね。それは英文読解とかの方でパラグラフリーディングはこういうやつです。 https://t.co/FR0wCIub9Q
したせいで時間がなかったとのこと。 「こんな英語できるのにそんなことあるんだ!」と衝撃を受けつつも、ネットで見つけた「パラグラフ・ライティングの応用(岩本一)」という論文を参考にして教えたら、一通り理解してくれたようで、問題解くときも段落内や段落間の https://t.co/Ld2okwjELu
@hinatakiyoto 調べ物をしていたら、こんな研究があったので、紹介を(既に知ってるかもしれませんが)。コロケーションの重要さをうかがわせるデーターですね。http://t.co/2G3zyKpJ

お気に入り一覧(最新100件)

フォロー(5181ユーザ)の投稿一覧(直近7日間)

フォロワー(8942ユーザ)の投稿一覧(直近7日間)