Ceek.jp Altmetrics (α ver.)
文献ランキング
合計
1ヶ月間
1週間
1日間
文献カレンダー
新着文献
すべて
2 Users
5 Users
10 Users
新着投稿
Yahoo!知恵袋
レファレンス協同データベース
教えて!goo
はてなブックマーク
OKWave
Twitter
Wikipedia
検索
ウェブ検索
ニュース検索
ホーム
文献詳細
2
0
0
0
OA
「蛙」は'a frog'か'frogs'か : 「無冠詞」、「ゼロ複数」再考
著者
葛西 清蔵
出版者
札幌大学
雑誌
文化と言語 : 札幌大学外国語学部紀要
(
ISSN:03891143
)
巻号頁・発行日
vol.67, pp.1-21, 2007-11
言及状況
変動(ピーク前後)
変動(月別)
分布
Twitter
(2 users, 2 posts, 1 favorites)
「古池や蛙飛び込む水の音」を英訳するとき、「a frog」か「frogs」かという問題が生じるそうだ。英語は大変だな。|「蛙」は'a frog'か'frogs'か:無冠詞・ゼロ複数再考, 葛西清蔵(札幌大), 2007. http://t.co/gfRnz4Kg4g
収集済み URL リスト
https://ci.nii.ac.jp/naid/110007045356
(2)