- 著者
-
井桁 貞敏
- 出版者
- The Linguistic Society of Japan
- 雑誌
- 言語研究 (ISSN:00243914)
- 巻号頁・発行日
- vol.1954, no.25, pp.47-51, 1954-03-31 (Released:2010-11-26)
En russe des alternances qui remontent à l'indo-européen it ne subsiste que des débris. Les alternances provenant de la palatalisation des consonnes conservent leur productivité. On utilise l'alternance du type sg. doktor / pl. doktorá pour caractériser le pluriel. Les alternances o/zéro, e/zéro, provenant du changement des jers sont vivantes: elles facilitent la prononciation difficile du gén. pl. des substantifs, etc.Une langue possède des alternances anciennes et nouvelles. En général elle les laisse progressivement disparaître, mais il n'est pas rare qu' elle utilise une alternance ou pour caractériser un certain élément morphologique, ou pour éviter une prononciation difficile.