著者
有松 しづよ 皆川 晶
出版者
近畿大学産業理工学部
雑誌
かやのもり : 近畿大学産業理工学部研究報告 (ISSN:13495801)
巻号頁・発行日
no.15, pp.37-41, 2011

[Abstract] We investigated what kinds of first-person terms female university students use in their interrelations on campus and what is their standard for selecting the terms. Whether the partner is female or not, when s/he is a same-year student, they call themselves "watashi" as often as "uchi." Whether the partner is female or not, when s/he is a senior, they call themselves "watashi" most often. In the second case, they want to be respectful to seniors, or not to be rude. Our investigation shows that their standard for selection is year-conscious respect.
著者
有松 しづよ
出版者
九州大学大学院人間環境学府教育システム専攻教育学コース
雑誌
飛梅論集
巻号頁・発行日
no.10, pp.33-50, 2010

The purpose of this study is to define the idea of Japanese language teaching policy to Korean woman, particularly to mother. In this case, the content of Japanese language teaching to Korean woman and Japanese ability of Korean woman was thought by Japanese language teaching class, too. Blow is a reason of it. When the Government-General plot the promotion of Japanese to the marriageable age for soldier, they found the best way is to teach Japanese to Korean woman first of all. They also came to an idea that the domestic education help to koukokushinnminnka of Korean. Particularly, they thought mother role is important. In Japanese language teaching class, Korean woman was learning everyday conversation. The textbook was kokugonohon. Japanese language teaching class opened the night. Because they are busy the day time as mother and wife. Japanese ability of Korean woman that the Government-General hope to master through Japanese language teaching class was the complete honorific word. The Government-General imagined Koukokushinnminnka of Korean needs to master their honorific ward. In those days, Japanese lived in the colonial Korea was said they had the problem how to use Japanese. If so, it was difficult to master Japanese for Korean woman.