著者
稲葉 梨恵
出版者
日本フランス語学会
雑誌
フランス語学研究 (ISSN:02868601)
巻号頁・発行日
vol.44, no.1, pp.49-63, 2010-06-01 (Released:2017-06-24)
参考文献数
15

Le but de cet article est de mettre en évidence la différence existant entre ça et le en tant que complément d'objet direct. Pour montrer cela, j'ai choisi d'analyser comparativement l'emploi de ces deux pronoms lorsqu'ils sont associés aux verbes dire, faire et savoir. En envisageant leur antécédent et leur contexte, on peut supposer que l'emploi de ça permet d'imprégner le contexte de la subjectivité de l'énonciateur, dont le refus ou la défiance par exemple en sont une forme parmi d'autres. Par l'emploi de ça, l'énonciateur montre en quelque sorte qu'il se tient à l'écart du procès. Au contraire, l'emploi de le, quant à lui, permet à l'énonciateur de confirmer le contenu même de l'énoncé. Pour généraliser cette hypothèse, je propose pour ça l'idée d'indistinct, avancée par Corblin (1995), et pour le l'idée qu'il fonctionne comme l'article défini du point de vue référentiel et comme le pronom personnel du point de vue de la continuité thématique.