著者
西脇 沙織
出版者
日本フランス語学会
雑誌
フランス語学研究 (ISSN:02868601)
巻号頁・発行日
no.44, pp.117-128, 2010-06-01

Les enonces a double sens comme les jeux de mots exigent constamment des operations de decodage. Il existe dans ce type de discours au moins deux messages, l'un explicite et l'autre implicite. En tant que decodeur, le recepteur deduit un sens clair, celui qui est sous-entendu, en utilisant "la clef" soit decouverte par lui-meme, soit donnee par l'emetteur, a savoir l'encodeur. C'est alors que le recepteur obtient le deuxieme message et le jeu de mots apparait en tant que tel. Autrement dit, l'emetteur ne peut pas savoir lors de la production d'un enonce si le message obscur atteindra le recepteur. Cette problematique concerne naturellement la question du sujet et il est particulierement interessant d'analyser le dynamisme entre l'emetteur et le recepteur. C'est l'emetteur qui est dominant dans ce rapport car il controle la clef, alors que le recepteur n'opere que la deduction.