言及状況

外部データベース (DOI)

はてなブックマーク (1 users, 1 posts)

Twitter (8 users, 15 posts, 12 favorites)

訂正:『教育勅語衍義』⇒『勅語衍義』 井上哲二郎の衍義の書名は、1891年初版が『勅語衍義』 https://t.co/SgYfX4SXWr 1942年増補・復刻版が『釈明 教育勅語衍義』… https://t.co/eEPxqu3dlE
戦前の文部省 https://t.co/obeVxYBMmr も高橋源一郎氏 https://t.co/uiYchebwHF も死人に口なしで好きなように翻訳して亡くなった人の文章を改ざんするのって卑怯だと思う。明治天皇は井上哲次… https://t.co/jBnfvwF90Q
左翼の方達は戦前の文部省の改竄 https://t.co/XRyKHxhsaT の酷さについてなぜ未だに気がつかないのかに非常に興味がある。一度漢和辞典を出して読んでみれば解るのに。原文は良く考えられているのに翻訳を非常に曲げられ… https://t.co/Di24MhO6gs
あからさまに原文の意味を改竄しているものをなぜ支持するのだろう?戦前の文部省の改竄 https://t.co/XRyKHxhsaT も酷かったけれど、戦前も戦後も、なぜ日本ではそれがまかり通ってしまうのでしょう? #教育勅語 https://t.co/qtnVCUhl6C
@pinpinkiri 戦前の文部省の改竄 https://t.co/XRyKHxhsaT も酷いと思うのですが、なぜ日本の教育者達は戦前も戦後も #教育勅語 の原文の意味を改竄し続けるのでしょう?憲法においても諸外国が改正するの… https://t.co/DgNqa51Mmo
@koike_akira @iPatrioticmom それ明治天皇が「告げしめて曰く、斯の書修正の如くせば可ならん、然れども尚簡にして意を盡さざるものあらば、又毅と熟議して更に修正せよ」と言った… https://t.co/1K21vJginW
教育勅語の解釈を戦中の文部省翻訳 https://t.co/XRyKHxhsaT のまんまにするのはなぜなん? #教育勅語 の著者名は明治天皇だから、原文を教育勅語と呼ばないと変。「戦争になれば天皇のために身を捨てろ」とは… https://t.co/AUt4OpmUeh
それ明治天皇が「告げしめて曰く、斯の書修正の如くせば可ならん、然れども尚簡にして意を盡さざるものあらば、又毅と熟議して更に修正せよ」と言った https://t.co/UQhMHe5Qt6 井上哲次郎の #教育勅語 解釈で… https://t.co/fPAuQK8m92
1 1 https://t.co/jHGFpfU5Tk
勅語衍義は「妻は体が弱く労働に耐えられないから夫が助けてやれ」「妻は夫に比べて知識も決定力もないからよほど無理なことでなければ夫の言う事に逆らわず付いていけ」と解説してるんだよなあ (https://t.co/CX9G1IdVry… https://t.co/2j7gnqm0Xr
@abdelavis 勅語衍義による解説では「妻は体が弱く労働に耐えられないから夫が助けてやれ」「妻は夫に比べて知識も決定力もないからよほど無理なことでなければ夫の言う事に逆らわず付いていけ」となっているけど、これでも男女差別では… https://t.co/GmXQ5Q68sy

収集済み URL リスト