著者
友吉 唯夫
出版者
泌尿器科紀要刊行会
雑誌
泌尿器科紀要 (ISSN:00181994)
巻号頁・発行日
vol.31, no.2, pp.199-206, 1985-02

In Japan, two scientific words are used for the testis, SEISO and KOGAN. SEISO is the word accepted by most of the bioscience societies and etymologically means the nest of sperms. KOGAN, is a word of Chinese origin and mainly used by urologists. Its etymologic meaning is unclear. About one to two hundreds years ago, many classical Japanese books of medicine used EKIGAN the Chinese character of which is quite similar to KOGAN, and which etymologically was described as "pleasure balls of man" by a contemporary anatomist in Japan, although I presume it was intended to mean "a couple of balls, side by side". In order to avoid terminologic confusion, SEISO, the standard word used in many academic fields, is recommended for universal use not only in scientific papers but in daily language in Japan.

言及状況

Facebook (1 users, 1 posts)

睾丸の話 長井秀和がネタのはじめに「○○の話」とか言っていましたが、そのスタイルにならって、「睾丸~ってゆうか睾の話」。 実は、「睾丸」は「睪丸」(えきがん)という表記もあったそうなのです(※1)。「睪」は「睾」の上のちょんという部分がない漢字です。澤の右側、旁(つくり)の部分ですね。 「睪」は目を横倒しにした部分と「幸」からできています。「幸」は実は "手かせ"。なぜ、"手かせ"が幸いなの ...

Facebook における性別

収集済み URL リスト