Ceek.jp Altmetrics (α ver.)
文献ランキング
合計
1ヶ月間
1週間
1日間
文献カレンダー
新着文献
すべて
2 Users
5 Users
10 Users
新着投稿
Yahoo!知恵袋
レファレンス協同データベース
教えて!goo
はてなブックマーク
OKWave
Twitter
Wikipedia
検索
ウェブ検索
ニュース検索
ホーム
文献詳細
1
0
0
0
OA
台湾ドラマ『流星花園』に見る現代中国語表現
著者
張 淑倩
Shu-chien Chang
湘北短期大学
Shohoku College
巻号頁・発行日
no.29, pp.77-86, 2008-03-31
人気台湾ドラマ「流星花園」に出てくるスラング、成語、慣用句、ことわざをまとめ、そこから見た現代中国語表現の豊富さについて書いたもの。
言及状況
変動(ピーク前後)
変動(月別)
分布
Twitter
(1 users, 1 posts, 4 favorites)
毎週恒例台湾人友人との言語交換。「裝蒜の意味って知ってる?」と聞かれて「臭いものに蓋をするみたいな意味?」と答えた。言葉のイメージから連想していくのが楽しい。「裝蒜」で検索したら、台湾ドラマ『流星花園』で使われている若者言葉や成語がまとめられた論文を発見!https://t.co/8nSz69BYAW
収集済み URL リスト
https://shohoku.repo.nii.ac.jp/index.php?action=repository_action_common_download&item_id=695&item_no=1&attribute_id=19&file_no=1&page_id=13&block_id=21
(1)