著者
ハムゴト
出版者
アジア社会文化研究会
雑誌
アジア社会文化研究 (ISSN:13461567)
巻号頁・発行日
no.21, pp.55-83, 2020-03

本稿は2017年5月20日に東京外国語大学で開催された日本モンゴル学会春季大会(2017年度)での報告「近代内モンゴル民族主義運動とラマ勢力―近代内モンゴルの政教関係1924~1936年)」に一部加筆、修正したものである。
著者
柳瀬 善治
出版者
アジア社会文化研究会
雑誌
アジア社会文化研究 (ISSN:13461567)
巻号頁・発行日
no.21, pp.1-27, 2020-03

The magazine, Taiwan Aikoku Fujin, was published during the early phase of the Japanese colonial occupation of Taiwan (1908–1916). The main purpose of this essay is to show that the magazine played a great role as a medium for propaganda about the Japanese Government's colonial policy, focusing on the least-studied fact that the magazine published many koudan texts, a Japanese traditional oral literary art that usually onsists of heroic war tales told by professional storytellers.Four points are explored in this essay: (1) an explication of the nature of the propaganda in Seitoku Watanabe's "Koudan Aikoku Fujin" (1915), which appeared in the magazine; (2) an analysis of the representations of "Sinsengumi" and "War of Bosin" in terms of the (con)texts of the magazine; (3) an attempt to specify the pretext of Watanabe's text (possibly Ouchi Fukuchi's "Onna Rounin" [1902]); and (4) a comparative study of Watanabe's text with Masuda Tarou Kajya's drama entitled "Seiban Shuurai" (1913) to illustrate the nature of the propaganda of the two texts.本稿は、「『台湾愛国婦人』における演芸速記本について―講談『愛国婦人』における新選組表象を中心に― 日本近代文学会東海支部 第62回研究会 2018年12月16日) での口頭発表原稿に基づき、加筆修正したものである。本発表はJSPS科研費JP17K02452「『台湾愛国婦人』の内容に関する多角的研究」(研究代表者 下岡友加)の助成を受けた研究成果の一部である。
著者
水羽 信男
出版者
アジア社会文化研究会
雑誌
アジア社会文化研究 (ISSN:13461567)
巻号頁・発行日
no.18, pp.187-197, 2017-03

本稿は2016年6月4日に龍谷大学で開催された日本現代中国学会関西部会大会の共通論題「流動化する中国の行方」での報告「リベラル思潮をめぐる歴史学的考察」をもとにしている。
著者
楊 小平
出版者
アジア社会文化研究会
雑誌
アジア社会文化研究 (ISSN:13461567)
巻号頁・発行日
no.18, pp.147-171, 2017-03

This paper deals with the various meanings of 'Hiroshima' in a specific historical context by examining the experiences of Chinese international students who attended the universities now known as Hiroshima University and survived the atomic bombing. When the atomic bomb detonated over Hiroshima on August 6, 1945, 12 Chinese students enrolled in the predecessor universities of Hiroshima University were exposed to the bombing. However, the fact of their exposure is not generally known. Therefore, this paper reexamines the actual situation of the atomic bombing faced by the Chinese students. In addition, we will examine the global meaning of 'Hiroshima' from the perspective of globalization.
著者
グエン ティ タン ハー
出版者
アジア社会文化研究会
雑誌
アジア社会文化研究 (ISSN:13461567)
巻号頁・発行日
no.18, pp.113-146, 2017-03

The aim of this paper is to examine the self-portrait of Chinese-Vietnamese called "Minh Huong" in Hoi An city by analyzing mainly their family genealogies. The category of Chinese-Vietnamese refers to people who share the roots of having migrated from regions that historically were geopolitically delineated as part of China and their descendants. In this category, those who continue maintaining their "Chinese-ness", are regarded as ethnic Chinese (華人), one of the minority groups living in Vietnam. On the other hand, people who lose their consciousness of their Chinese origin and choose indigenization are, at present, registered not as one of the 53 minority groups but as the major ethnic group "Kinh." The category "Minh Huong" falls under the latter. The author conducted fieldwork focusing on people describing themselves as "Minh Huong" in Hoi An for about one year from April 2015 to March 2016. Hoi An is a small city in Quang Nam Province in Central Vietnam. It prospered as an overseas trading port and a base for trade between Vietnam and foreign countries from the 16th century to the 19th century. At that time, the rise of Hoi An was supported by Chinese immigrants. Among the Chinese immigrants in Hoi An at the time, it is widely known that a large number of people fled from China during the fall of the Ming dynasty from the 1600s to the late 17th century, aiming for permanent residence when they first arrived in Hoi An. Those Chinese immigrants and the mixed-heritage children who were born between them and the local women were called "明香" (this was changed to "明郷" from 1827, but the two words have the same Vietnamese pronunciation, "Minh Huong"). The historical explanation of the name is "people who maintain the incense of the Ming dynasty". The communities named "Minh Huong Xa (明香社)" have been established in many parts of Vietnam since the latter half of the 17th century. Today, among the local people, Hoi An is said to be the birthplace of the first "Minh Huong" community established in Vietnam. Along with the change of times, those descendants who continue to declare themselves "Minh Huong", are actively managing the "Minh Huong 萃先堂" (Minh Huong ancestors hall), a base for meetings and activities of the "Minh Huong" group in Hoi An. By analyzing mainly family genealogies obtained with the cooperation of self-proclaimed "Minh Huong" in Hoi An, the author attempts to elucidate the category "Minh Huong" in the historical and present context, e.g. "how they positioned and position themselves among the genealogies", "how they are conscious of their ancestors" and "how they intend to maintain their Chinese-ness in the future".