著者
Enrique BALMASEDA MAESTU
出版者
日本イスパニヤ学会
雑誌
HISPANICA / HISPÁNICA (ISSN:09107789)
巻号頁・発行日
vol.2000, no.44, pp.28-44, 2000-12-01 (Released:2010-06-11)
参考文献数
13
被引用文献数
1

La lengua española, con el paso de los siglos, ha llegado a ser la materna de unos 400 millones de hablantes en 20 paises diferentes, cuando en su solar originario apenas son en la actualidad 40 y cuando al acabar el siglo XVIII solo habia en Latinoamérica unos 3 millones de hispanohablantes. Quien enfoque este proceso de crecimiento linguistico con vision superficial creera que la lengua de los conquistadores españoles se impuso en América con “toda naturalidad” de modo acelerado y estable durante la colonizacion suplantando a las lenguas nativas. Pero la castellanización de la Hispanoamérica continental fue lenta, contradictoria y azarosa. Frente a lo que podria deducirse acientificamente, la politica lingüística de la Corona de Castilla no siempre se dirigio a la imposicion de la lengua metropolitana, pues muchos de los textos legales al respecto expresan la inclinacion a fomentar las lenguas aborigenes, en menoscabo del castellano. A las dificultades de ejecucion de las leyes favorables al español se añade el designió evangelizador que, tanto en la actitud previa como en la practica ordinaria, conllevó el fomento de las lenguas indigenas generales o fue, en cierto sentido, un freno para la implantacion del castellano. Por otra parte, cierto que España hubo de atender a la cuestion lingüística, aunque subordinada en gran escala a la religiosa y civilizadora (sin que esto signifique ignorar otros moviles como el de ganar nobleza y riquezas).Con tal marco de referencia, el presente articulo trata de seguir e ilustrar la variedad de fluctuaciones y matices en el complejo proceso de la castellanización de América a partir del oportuno repaso documental.

言及状況

外部データベース (DOI)

Twitter (1 users, 1 posts, 1 favorites)

@undivaga Por cierto, aquí se explica mejor lo que trato de decir: https://t.co/KzIhKnTsO7

収集済み URL リスト