1248908732

投稿一覧(最新100件)

医学の専門家ではないですが、訳は「内側皮質骨ヒンジ部」でいいのでは? 根拠: 表記例: ・calcar(内側皮質骨)の連続性が保たれているのであれば、術後の荷重時には安定した・・・ ・転位があり内側骨皮質の粉砕で整復位保持が困難な骨折・・・ calcar はそのまま「カルカー」とも呼んでいる。 ・股関節前面の3方向への展開 A. 内側カルカー部の展開 B. 外側サドル部の展 ...
She made him a good husband because she made him a good wife. 「彼女は彼のために良い妻になったので、彼を良い夫にした(彼は良い夫になった)。」 後半の made は下記の使い方 make: b〔+間接目的語+直接目的語/+目的語+for+(代)名詞〕〈人にとって〉〈…に〉なる; 〔人にとって〕〈…に〉なる. He will make ...