ken hongou (@kenhongou)

投稿一覧(最新100件)

やっと見つけて読みました!瀧井敬子さん 『鷗外訳「オルフェウス」をめぐる一考察」http://t.co/aeU6RybtzL 素晴らしいお仕事です。もっと早く知って・・・いても僕にはその価値が分からなかっただろうな。ネットで読めるようになっている時代にも、ご教示頂いたことに感謝。
やっと見つけて読みました!瀧井敬子さん 『鷗外訳「オルフェウス」をめぐる一考察」http://t.co/aeU6RybtzL 素晴らしいお仕事です。もっと早く知って・・・いても僕にはその価値が分からなかっただろうな。ネットで読めるようになっている時代にも、ご教示頂いたことに感謝。
やっと見つけて読みました!瀧井敬子さん 『鷗外訳「オルフェウス」をめぐる一考察」http://t.co/aeU6RybtzL 素晴らしいお仕事です。もっと早く知って・・・いても僕にはその価値が分からなかっただろうな。ネットで読めるようになっている時代にも、ご教示頂いたことに感謝。
やっと見つけて読みました!瀧井敬子さん 『鷗外訳「オルフェウス」をめぐる一考察」http://t.co/aeU6RybtzL 素晴らしいお仕事です。もっと早く知って・・・いても僕にはその価値が分からなかっただろうな。ネットで読めるようになっている時代にも、ご教示頂いたことに感謝。
やっと見つけて読みました!瀧井敬子さん 『鷗外訳「オルフェウス」をめぐる一考察」http://t.co/aeU6RybtzL 素晴らしいお仕事です。もっと早く知って・・・いても僕にはその価値が分からなかっただろうな。ネットで読めるようになっている時代にも、ご教示頂いたことに感謝。
結構色々あるようですが、今検索したらこれとか http://t.co/d2VSRm0F これとか(どないなもんか) http://t.co/FC5nCyfX RT @XupoakuOu: 引用箇所の左手の最後が「Ehe(結婚)」になっている、ってどこで読んだっけ・・

お気に入り一覧(最新100件)

以前にも紹介したかもだけど、古典ギリシア語の参考書の翻訳されたPDFが無料で手に入る。福岡大学の紀要に400ページに上るルキノヴィック&ルセの古典ギリシア語文法教科書の翻訳全文が掲載されてる。http://t.co/TskaXMlx

フォロー(263ユーザ)の投稿一覧(直近7日間)

フォロワー(210ユーザ)の投稿一覧(直近7日間)