著者
Guo Yangsheng
出版者
名古屋商科大学
雑誌
NUCB journal of language culture and communication (ISSN:13443984)
巻号頁・発行日
vol.8, no.1, pp.15-24, 2006

Politics seems to be deeply embedded in modern Chinese translation of the West in the first half of the 20th century. The political nature of translation is found in translating Western constitutional monarchy, Republican vision, and Communism as a form of struggle against colonization. It is seen in this period of literature translation as liberation of the exploited, the oppressed, and the downtrodden. It is also reflected in various debates over the language and criteria of translation, and intended readership among different schools and / or groups of translators with different political views, agendas and purposes. The Chinese experience of translation within a colonial context may inform studies on political implications of translation in this postcolonial world.

言及状況

Twitter (1 users, 1 posts, 0 favorites)

Modern Chinese Translation as a Political Act https://t.co/ocQzNbB0NU https://t.co/sCsXjxauwD

収集済み URL リスト