著者
Ueno Yukie Morikoshi Kyoko Sasaki Masashi Oda Tomohiko Yoshida Midori
出版者
一般社団法人大学英語教育学会
雑誌
Hokkaido JACET journal (ISSN:13476327)
巻号頁・発行日
no.1, pp.1-18, 2002-06-30

This paper discusses three characteristics of college students' writing strategies observed in their e-mail messages; 1) direct quotations from Japanese-English dictionaries, 2) Romanized transliterations of Japanese words, and 3) direct quotations from reference books. A corpus compiled from students' e-mail writing was analyzed with the concordancer program. Results showed that students with lower English proficiency used a wider variety of vocabulary including less frequently used words. This contradicted the authors' expectations that they would write shorter sentences with frequently used words. In order to probe into the causes of such a contradiction, a retrospective survey was conducted to investigate the students' writing strategies utilized in their e-mail postings. The corpus analysis and the retrospective survey results supported three characteristics in the students' e-mail writing. Based on those findings the following teaching impllications were proposed: Students should be taught 1) the effective use of dictionaries, 2) how to paraphase when they use ramanized Japanese words, and 3) how to use source appropriately when quoting.

言及状況

はてなブックマーク (1 users, 1 posts)

Twitter (5 users, 6 posts, 7 favorites)

Today, Japan's car market is troubled about depression in inland. 日本人大学生のEメール英語を研究した論文 http://t.co/tHubgCaD に載っていた悪文。
日本人大学生による英文Eメールの特徴を研究した論文(英文)http://t.co/tHubgCaD

収集済み URL リスト