言及状況

はてなブックマーク (1 users, 1 posts)

“日本語の母音に対応するものはないということである。 (…)father の a は[a]であり、apple の a は[æ]である。なによりも問題なのは、日本語の「ア」に対応する英語の音は存在しないという認識の欠如である。”

Twitter (8 users, 13 posts, 5 favorites)

佐賀大学小野浩司先生の名論文「日本人英語ー英語発音の実態とその矯正法」より引用.https://t.co/A2fC8wjxk2 https://t.co/6pt7rpGilZ https://t.co/15a9C4WVA6
口や舌の位置だけでなく、摩擦音 (f, th)と意識すると、Google翻訳での認識率が上がった。 https://t.co/nEvrQrTyTx
CiNii 論文 -  日本人英語 : 英語発音の実態とその矯正法 https://t.co/CCyvXdXZaS #CiNii
CiNii 論文 -  日本人英語 : 英語発音の実態とその矯正法 https://t.co/ysxDp8BSzw
日本人英語 : 英語発音の実態とその矯正法 (English Pronunciation by the Japanese and the Ways to Correct it) https://t.co/fqdTlJ8DIu
“日本語の母音に対応するものはないということである。 (…)father の a は[a]であり、apple の a は[æ]である。なによりも問題なのは、日本語の「ア」に対応する英語の音は存在しないという認識の欠如である。” https://t.co/MMwpc0ZvTK
“日本人は firm も farm も同じように *[fa:mu]と発音することから、(2a)を聞いた人には主語が「会社」(firm)なのか「農場」(farm)なのか判別できなくなり、これがもとで文全体の解釈が困難になる。” https://t.co/MMwpc0ZvTK
“分節音、音節、語、句、文のそれぞれのレベルでの日本人英語の特徴を列挙した。このようにレベル別に日本人英語を議論したのは、これまで「音韻のレベル」という観点から日本人英語が議論されなかったから” / “CiNii 論文 -  日…” https://t.co/MMwpc0ZvTK
“なかでも分節音のレベルでの発音に問題が多く見られることがわかった。このことは、英語を習いたての頃にしっかりした母音・子音の発音練習が行われなかったことを意味し、あとあとまで「通じない英語」を話す大きな要因となっている” https://t.co/c628QCuOx1

収集済み URL リスト