著者
中村 秩祥子
出版者
一般社団法人電子情報通信学会
雑誌
電子情報通信学会技術研究報告. TL, 思考と言語 (ISSN:09135685)
巻号頁・発行日
vol.112, no.442, pp.67-72, 2013-02-15

まず,英語俳句と日本語俳句についての相違点及び英語俳句の日本語俳句を踏襲している点を述べる.次に1982年から1992年の間に公表された北アメリカ英語俳句(North American English-language haiku)から佳作を選択して編集されたHaiki Momentの中の作品を対象に,作者が何らかの感銘を受けた風景をどのように言語表現し,それを解釈する読み手はどのように,その言語を解釈して共感を得るのかをSperber&Wilson(1995)による言語理論に基づいて分析していく.最後に,分析結果から英語俳句作品の特徴的な点をまとめる.

言及状況

Twitter (2 users, 2 posts, 0 favorites)

1 1 https://t.co/PB0m4gxjZ4 https://t.co/ZoVHh6N6rU
こんな論文どうですか? 英語俳句による表現美 : Haiku Moment内の作品の関連性理論による分析(言語における美の表現)(中村 秩祥子),2013 https://t.co/5kxrjZKvFK

収集済み URL リスト