著者
山本 省
出版者
信州大学教養部
雑誌
信州大学教養部紀要 (ISSN:13409972)
巻号頁・発行日
no.19, pp.p205-225, 1985-02

Baudelaire a traduit la plupart des contes de Poe très patiemment, car il sentait qu'il y avait une grande ressemblance entre eux. Nous essayons de montrer que Poe lui a donné une inspiration fructueuse, tout en analysant le rôle et la signification du démon de la perversite (the imp of the perverse) dans quelques contes de Poe et dans Le Spleen de Paris. Le démon de la perversité, qui n'est qu'une impulsion inexplicable chez Poe, prendra chez Baudelaire une grande valeur. Nous verrons que ce démon joue un rôle tout à fait important surtout dans Le Mauvais Vitrier et dans La Mort Mort héroique. Voici notre projet :I. Préface II. The Imp of the Perverse de Poe III. L'atmosphère refiétant le démon de la perversité dans Le Spleen de Paris IV. Le démon de la perversité dans Le Mauvais Vitrier V. Le rôle et la signification du démon de la perversité dans Le Spleen de Paris VI. Conclusion

言及状況

Twitter (1 users, 1 posts, 0 favorites)

こんな論文どうですか? 「パリの憂愁」における「天邪鬼」(山本 省),1985 http://t.co/XSBMkxr5Xt Baudelaire a traduit la plupart des con…

収集済み URL リスト