- 著者
-
マクマレイ デビッド
David McMurray
- 出版者
- 鹿児島国際大学大学院
- 雑誌
- 鹿児島国際大学大学院学術論集 = The IUK graduate school journal (ISSN:18838987)
- 巻号頁・発行日
- no.13, pp.1-11, 2021-11-30
This research investigates the current use of ellipsis abbreviations in English haiku. In the linguistics field, ellipsis means the practice of omitting words from sentences. The ellipsis indicates abbreviation of a missing statement, especially a complex syntactic simplification. In the literary field, ellipsis can refer to [...] punctuation marks. Poets use ellipsis in different ways than writers create prose in English. The rhythm of English poetry can be paused with punctuation marks such as commas, semicolons, hyphens, exclamation marks and dots. The Japanese use of cutting words can be emulated in English haiku using... (dots) at the end of the first or second lines. This study found that haikuists use linguistic and literary examples of ellipsis in unique ways and new styles — differently than novelists or traditional poets.本調査研究では,英語俳句における最新の省略記号の使用法を分析した。言語学の分野では,省略記号[…]は陳述(声明)の省略,とりわけ複雑な構文の簡略化を指し示すことが可能である。この記号は日本語の俳句には存在しない。英語の詩では,詩のリズムを一時停止するときには,コンマ,セミコロン,ハイフン,ドット,感嘆符などの句読点を使用することができる。英語の新様式俳句ではドット[…]を使って表現することができる。また,1行目または2行目の最後に切れ字(カッティングワード)を配置できる。俳人たちは,作家たちが英語や散文を作成するのとは異なる方法で省略記号を使用している。この研究で俳人たちが伝統的な俳人たちや作家たちや詩人たちとは異なり,独自の方法で省略記号を使用することが分かった。