著者
川崎 享子 カースティ マックドゥガル Kyoko KAWASAKI MCDOUGALL Kirsty メルボルン大学言語学応用言語学科 ケンブリッジ大学言語学科 Candidate University of Melbourne Candidate University of Cambridge
雑誌
世界の日本語教育. 日本語教育論集 = Japanese language education around the globe ; Japanese language education around the globe (ISSN:09172920)
巻号頁・発行日
vol.13, pp.41-55, 2003-09-29

男女の言葉遣いの差を表すものの最も顕著なものとして終助詞があげられる。最近では、これまで女性専用とされてきた「のよ」「わよ」等の表現が使われなくなってきており、特に若い女性の間では従来「男ことば」とされてきた表現の使用も見られることを指摘する研究も多いが、教科書の会話では登場人物の年齢に関わりなく女性の発話にはいわゆる「女ことば」が多用されている。本論文は話し手の性を示唆する終助詞の使い方に焦点をあて、中級の教科書の会話と実際の会話データを比べて、教科書中の会話がどの程度実際の言語使用を反映しているか論じる。教科書中の女性話者は実際のデータのどの年齢層よりも女性的終助詞の使用が多く、伝統的な女性のステレオタイプを映し出しているように思える。実際の会話のデータでは年齢が低いほど終助詞の使用も低く、一番若い年齢層の終助詞使用は、教科書中の男性話者のそれとほぼ一致する。また、教科書中の男性話者の終助詞使用は、人物によって、また教科書によって差が見られるのに対して、女性話者はどの教科書でも使える環境では必ず「女ことば」を使うという傾向が見られる。この教科書の会話と実際の言語使用の差は、学習者の学習意欲、文化理解、または母語話者とのコミュニケーションに何らかの影響を与えるものと思われる。One of the key features by which Japanese speakers traditionally denote separate men's and women's languages is sentence final particles (SFPs). In recent years it appears that female speakers are shifting from using the traditional feminine forms to neutral and even masculine forms, whilst in Japanese language textbooks a more traditional, gender-specific portrayal of language is maintained. This study compares the distribution of gender-associated SFPs in Japanese language textbook dialogues with that in natural conversation across several age groups, to investigate the extent to which Japanese teaching materials reflect actual spoken language. Female characters in the textbooks examined used feminine SFPs more often than real female speakers from all age groups, indicating that textbooks are promoting a more traditional and stereotypical view of women's language. In the natural conversation data, the younger the age group, the smaller was the number of feminine SFPs used, with the youngest group's usage of SFPs actually resembling that of male characters in the textbooks. It is argued that the discrepancy found between Japanese language as presented in foreign language textbooks and as spoken in Japanese society has significant implications for Japanese language teaching.