著者
劉 穎
出版者
国文学研究資料館
雑誌
国際日本文学研究集会会議録 = PROCEEDINGS OF INTERNATIONAL CONFERENCE ON JAPANESE LITERATURE (ISSN:ISSN0387)
巻号頁・発行日
no.34, pp.141-153, 2011-03-31

“Zhinang (Chinou)” is a book of contriving schemes of the ancient compiled by Feng Menglong in late Chinese Ming dynasty. Although some things have been pointed out about acceptance of this book in early modern Japan, no systematic arrangement and general analysis have been made.In literature, kana-zoushi “CHIE-KAGAMI” (1660) by Tsujihara Genpo is based on this book. It is pointed out that “CHIE-KAGAMI” exerted more than a little influence on Ihara Saikaku and Ejima Kiseki’s ukiyo-zoushi, which, however, I must say was an indirect influence from “Zhinang”. In fact, this book and early modern Japanese literature have an intimate relation. For instance, excerpts from this book are confirmed in similar books published in Japan such as “Kunmou-koji-yougen” and “Yugu-zuihitsu”. Also, as to yomihon “Aoto-Fujitsuna-moryouan” by Kyokutei Bakin, several ideas in his works are considered to be based on this book and his works are deeply related to this book in terms of composition as well.On the other hand, until now, acceptance of “Zhinang” has been little mentioned in other areas except in literature. Now, I want to look at how this book has been accepted in the fields of education and academia in early modern Japan.National Diet Library houses a manuscript called “Chinou-kikigaki” copied by Confucian scholar Nakai Riken which is believed to be an explanatory booklet for this book. One fifth of “Choushou-ian” compiled by other Confucian scholar Tsusaka Touyou in the late Edo period was written based on this book. It shows the Confusion scholars’ high level of interest in this book. The reasons are not only the contents of the book, but also it seems to be affected by the fact that Feng Menglong was a Yangming Xue scholar.The publication of this book in Japan compiled by a Confucian scholar Ikai Keisho was a milestone in the history of its acceptance (1821). Then, the book became widely read and known than before. People began to acknowledge the value of the book gradually and the feudal government's school Shouhei-kou published the book as the government publication, and the Hiroshima Domain and the Yoshimi Domain followed suit. That shows the usefulness of this book as a textbook.Therefore, when we think about the history of acceptance, we must recognize the two sides of the book; one is the literary side providing materials and ideas to similar books in Japan, ukiyo-zoushi and yomihon, and the other is the educational side teaching knowledge and tenets to Confucian scholars.