著者
土橋 友梨子
出版者
学習院大学
雑誌
学習院大学人文科学論集 (ISSN:09190791)
巻号頁・発行日
vol.21, pp.107-131, 2012

En 1772, Jean-Jacques Rousseau (1712-1778), hanté du délire depersécution, entreprend de rédiger une oeuvre extraordinaire : Rousseau juge deJean-Jacques—Dialogues (1782). Dans cet ouvrage, l'auteur, qui s'estimedéfiguré et diffamé par l'hostilité unanime des ennemis et du public, fait dialoguer« Rousseau » et « le Français » afin de prouver désespérément l'innocencede « Jean-Jacques » et de dévoiler les injustices qui lui sont faites. Cetteoeuvre a longtemps été considérée comme un document du délire paranoïaquede Rousseau et tenue à distance par les chercheurs littéraires. Tel était son statutjusqu'à l'intervention de Michel Foucault (1962) et de Jean-Marie Goulemot(1979).Est-ce pour cette raison que les études non seulement sur leur contenu, maisaussi sur leur rédaction et leurs manuscrits — les études génétiques — n'avancentpas au même rythme que ses autres ouvrages, en particulier LesConfessions (Première partie en 1782 et Seconde partie en 1789), sesMémoires ? En ce qui concerne Les Confessions, il y a beaucoup d'études faitessur les manuscrits : les recherches représentatives sont Rousseau et les manuscritsdes Confessions de Hermine de Saussure (1958), plusieurs études deCharly Guyot, celles de Frédéric S. Eigeldinger, etc. Certes, Robert Osmont,éditeur des Dialogues de la Pléiade (1959), présente déjà leurs variantes etl'histoire de la rédaction en utilisant trois manuscrits et les petits brouillons desDialogues. Mais on ne peut pas dire que ces études ne soient achevées, parcequ'il manque l'examen d'un manuscrit appelé le manuscrit de BNF. Longtempsmis pour perdu, celui-ci n'a que récemment rejoint les collections de laBibliothèque nationale de France (1995 ou 1996).C'est ainsi que, afin de rendre pertinentes les études génétiques desDialogues, il faut tout d'abord transcrire le texte en question pour l'intégrerdans les autres manuscrits des Dialogues et mettre en ordre les travaux que les anciens éditeurs ont faits séparément. Dans cet article, on présente doncl'ensemble de l'histoire de la rédaction de cette oeuvre, y compris des manuscrits,en montrant une partie de la transcription du manuscrit de BNF.