著者
岡 英里奈 Oka Erina
出版者
名古屋大学大学院文学研究科附属「アジアの中の日本文化」研究センター
雑誌
JunCture : 超域的日本文化研究 (ISSN:18844766)
巻号頁・発行日
vol.6, pp.118-129, 2015-03-27

Shimazaki Toson’s novel Yoakemae tells the story of the Meiji Restoration in Magomejuku – a post station of the Nakasen-do Road in the Edo Period. Toson wrote the novel by referring to many historical records, and Shimazaki Masaki’s Arinomama is one of those records. Arinomama is the autobiography of Shimazaki Masaki, who is Toson’s father and the model for Aoyama Hanzo, Yoakemae’s hero. Toson made Hanzo’s history based on Arinomama, but he often interweaved truth and fiction, especially the scene of Hanzo’s Otaki-Sanrou (praying to Gogoku-Jinja in Otaki, Ontakesan). This article makes a comparison between Yoakemae and Arinomama and examines how Yoakemae narrates the history of Hanzo/Masaki. While Masaki’s Otaki-Sanrou in Arinomama is for the healing of Masaki’s father, Hanzo’s Otaki-Sanrou in Yoakemae tells another meaning, that of finding his way as “Hirata-Monjin” (a disciple of Hirata Atsutane’ Koku-gaku). In this paper, I view this difference as the problem of modernization in Yoakemae’s narrative history and argue that the problem is in the representation of modern novels. Yoakemae describes Hanzo as a modern individual by changing the meaning of Otaki-Sanrou and drawing Otaki as another potos. In the point of representation, Modernism of Yoakemae’s narrative clearly exists.