Ceek.jp Altmetrics (α ver.)
文献ランキング
合計
1ヶ月間
1週間
1日間
文献カレンダー
新着文献
すべて
2 Users
5 Users
10 Users
新着投稿
Yahoo!知恵袋
レファレンス協同データベース
教えて!goo
はてなブックマーク
OKWave
Twitter
Wikipedia
検索
ウェブ検索
ニュース検索
ホーム
文献詳細
3
0
0
0
OA
続国訳漢文大成
出版者
国民文庫刊行会
巻号頁・発行日
vol.経子史部 第7巻, 1932
言及状況
変動(ピーク前後)
変動(月別)
分布
外部データベース (DOI)
Google Scholar
Twitter
(3 users, 9 posts, 9 favorites)
『資治通鑑』ならNDLで見れますね。 https://t.co/yM7Gu0zMAS https://t.co/pUCqwccjEw
@satohkun_ 慕容隆がヒーローっぽいですね(『国訳資治通鑑』https://t.co/1i3Zf537Xy だと「卿等有北見吾母者,為吾道此情也」の「道」を「いふ」と動詞に読んでいて、いかにも戦死の覚悟をしている人の台詞っぽく、より悲劇的です)。 あと、「平価が流亡を……」は「陛下」でしょうか?
@satohkun_ 中央研究院のサイトを見るに、「犬嚴狁」はたぶん「玁狁」ですね。 『資治通鑑』巻114 https://t.co/3V0xr6P6n2 を見ると、「尚書が命令を朝に出せば、涼州の三千余戸から夕方には各々一匹の馬を供出できただろうに、なんちゅーことをしてくれたんじゃ」みたいな感じでしょうか。
@satohkun_ 『資治通鑑』巻123 https://t.co/vQi1RnUSr8 を見たら、劉湛が誅殺されたのは因果応報でーす、という感じですね……。 (ところで、「便り」(「頼り」?)と、「に置いては」(平仮名か「於」?)と、一文の中での「どうしても」の重複が気になりました。)
@satohkun_ 「甚脫爾」云々は、あまり備えをせずにぱっと帰ってきた、という意味のような。 https://t.co/0UJF21QCAp 「丹徒劉郎」は、「このごろ、丹徒で暮らしていた一介の布衣に戻りたいと思っているけど、むりかも」的な意味のような気もしましたが、「非君不聞此言」とのつながりがよくわかりませんね……。
国訳資治通鑑の該当箇所 https://t.co/LFZkQT8mvz は「辟閭道秀」をひとかたまりとして読んでいる感じ?
チートツール(?)の国訳資治通鑑の存在を思い出し、軟弱者なので見てきたら、「以て艦を焚く可し。火を用ふるは宜しく晴を須つべし」とあった。なるほど、そう読めば確かに話の筋がとおる。 https://t.co/a7w0tz4XCJ https://t.co/RvpZ4Myls1
ということで「索」という姓が記憶に引っかかっていたんだけど、索邈も敦煌の人とのことだし(https://t.co/JF6jx4a7KF & https://t.co/W9hyeC8zW9)、索氏というのは敦煌の有力者一族なんですかね。
収集済み URL リスト
http://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1239942/140
(1)
http://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1239942/149
(1)
http://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1239942/206
(1)
https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1239942/13
(1)
https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1239942/135
(1)
https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1239942/262
(1)
https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1239942/57
(2)
https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1239942/97
(1)