- ホーム
- 文献詳細
言及状況
外部データベース (DOI)
Yahoo!知恵袋 (1 users, 1 posts)
「湯たんぽ」は暖足瓶の「湯婆」の唐音「たんぽ」が意味が分かりにくいので「湯」を説明に加えたものですが、往時は「とうば」と漢音読みをしたり、意味が分かるように音を合わせた「暖甫」や漱石のように「煖甫」と記したりもしていました。
参照:「徳利暖甫参葉薪代…」(年番方(両溜修覆見廻同心)筆録)
http://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/2548605
収集済み URL リスト