8 0 0 0 OA 沙翁傑作集

著者
シエークスピヤ 著
出版者
早稲田大学出版部
巻号頁・発行日
vol.第10編 (マクベス), 1923

言及状況

外部データベース (DOI)

Twitter (7 users, 10 posts, 0 favorites)

@Iwanamishoten 【坪内逍遥訳 1923】周圍(はた)を欺(だま)すには周圍(はた)と同(おんな)じやうにしていらつしやい。 (周の旧字は本当なら"土"が縦に突き抜ける https://t.co/YmGfJE663m) -- 沙翁傑作集. 第10編 (マクベス) - 国立国会図書館デジタルコレクション https://t.co/DUOvHECJ6N https://t.co/gsuwN8N2V3
@Iwanamishoten @YouTube 【坪内逍遥訳 1923】 人生は步いてゐる影たるに過ぎん、只一時舞臺の上で、ぎつくりばつたりをやつて、やがて最早噂もされなくなる慘な俳優だ -- 過のしんにょうは「二点」を「一点」で置換。ルビは省略。沙翁傑作集. 第10編 (マクベス) - 国立国会図書館デジタルコレクション https://t.co/7iYCPloPQP https://t.co/Ac6DV0y3ZY
坪内逍遥訳『沙翁全集マクベス』は前書きも逍遥がしっかり解説していたけど、後書きはさらに詳しく。そこには翻訳黎明期に試行錯誤で翻訳する過程が書かれていて興味深い。 https://t.co/hugvWM4Ddo
坪内逍遥訳『マクベス』第一幕第一場より幾つか抜書き。 「雷鳴電光。三人の妖巫(ウィッチ)出で来る」 「今往(ゆ)かァな、灰毛猫」 「蟇(ひき)めが呼ばってるよ」 「清潔(きれい)は不潔(きたな)、不潔(きたな)は清潔(きれい)」 https://t.co/hugvWM4Ddo

Wikipedia (1 pages, 2 posts, 2 contributors)

編集者: Chuta
2020-08-30 08:46:41 の編集で削除されたか、リンク先が変更された可能性があります。

収集済み URL リスト