言及状況

Twitter (1 users, 3 posts, 0 favorites)

「新編国歌大観」におさめられているものは、もうすこし漢字がすくないのかな。消息文のあたりだと、漢字含有率は1%ちょっと。 https://t.co/LGsXtYKAkl
和文脈の文章の漢字含有率は、顕季と俊頼の消息文くらいでよいのだろう。そんなふうにおもう。けれども、これを漢字にたよらずに、よみやすくするには、どう表記したらよいだろう? https://t.co/LGsXtYKAkl
道真=天神様というのは、貫之が生きていた時代のはなしではない感じ。男のひらがな=はずかしい、というのも、いつの時代からのはなしなんだろう。藤原顕季の消息文も、ほとんどひらがなのような。 RT> https://t.co/LGsXtYKAkl

収集済み URL リスト