著者
花登 正宏
出版者
日本中国語学会
雑誌
中国語学 (ISSN:05780969)
巻号頁・発行日
vol.1979, no.226, pp.13-16, 1979-11-15 (Released:2010-03-19)
参考文献数
6
著者
橋本 萬太郎
出版者
日本中国語学会
雑誌
中国語学 (ISSN:05780969)
巻号頁・発行日
vol.1974, no.220, pp.19-32, 1974-09-01 (Released:2010-12-16)
参考文献数
20
著者
橋本 萬太郎
出版者
日本中国語学会
雑誌
中国語学 (ISSN:05780969)
巻号頁・発行日
vol.1975, no.221, pp.16-33, 1975-04-01 (Released:2010-12-16)
被引用文献数
1
著者
安井 二美子
出版者
日本中国語学会
雑誌
中国語学 (ISSN:05780969)
巻号頁・発行日
vol.1997, no.244, pp.43-53, 1997-10-25 (Released:2010-11-26)
参考文献数
16

The following points will be clarify in this study.1) Chinese bare noun are definite nouns. Chinese numeral phrases (numeral+mesure word+noun) are indefinite nouns. Chinese numeral phrases areused in opposition to bare nouns. The numeral phrase is chosen by thespeaker, but it is unknown to the listener.Therefore, in Chinese, numeral phrases become an indefinite marker. Contrasting to this, the definite marker is the bare noun.2) In Chinese, a numeral phrase shows indefinite article, but when ittakes the numeral “1”, it sometimes shows generality.3) Numeral phrases include two interpretations; specific and nonspecific.4) The object in the “ba” construction that takes numeral phrases has beentreated as an exception, but it can be enough explained in terms of thenumeral phrase's generality and specificity.
著者
那須 雅之
出版者
日本中国語学会
雑誌
中国語学 (ISSN:05780969)
巻号頁・発行日
vol.1990, no.237, pp.109-117, 1990-10-10 (Released:2010-03-19)
参考文献数
2
著者
鈴木 基子
出版者
日本中国語学会
雑誌
中国語学 (ISSN:05780969)
巻号頁・発行日
no.239, pp.p134-143, 1992-11
著者
呉 川
出版者
日本中国語学会
雑誌
中国語学 (ISSN:05780969)
巻号頁・発行日
no.238, pp.p145-152, 1991-10

1 0 0 0 OA 〓 “一〓”

著者
奥田 寛
出版者
日本中国語学会
雑誌
中国語学 (ISSN:05780969)
巻号頁・発行日
vol.1982, no.229, pp.57-61, 1982-11-20 (Released:2010-11-26)
参考文献数
4
被引用文献数
6

There is some kind of peculiar sentence that contain two quantifier for one noun.It is my purpose here to demonstrate how the quantifiers operate in the sentences of this kind, what meaning they represent, and in general what syntactic role the quantifier play in Chinese sentences. We shall specially take up the quantifier that carries no implication of quantity.

1 0 0 0 OA 魯迅翻訳論考

著者
志賀 正年
出版者
日本中国語学会
雑誌
中国語学 (ISSN:05780969)
巻号頁・発行日
vol.1957, no.60, pp.57-62, 1957-03-15 (Released:2010-06-11)
被引用文献数
1

1 0 0 0 OA 中古の内・外

著者
頼 惟勤
出版者
日本中国語学会
雑誌
中国語学 (ISSN:05780969)
巻号頁・発行日
vol.1958, no.72, pp.11-13_1, 1958-03-15 (Released:2010-11-26)