EZ (@lalala_mujinkun)

投稿一覧(最新100件)

RT @H_YOSHIDA_1973: 「ベトナムに日本文学(研究)を導入したのは、日本語は出来ないが、英仏露語ができる知識人達だった」という事実を通して、軽視されがちな「重訳」が果たしうる意義を再評価する重要な研究。/ NGUYEN THANH TAM『重訳の再評価の試み―ベ…
RT @Lily_victoria: この論文、めっちゃおもろいで。桜の花と、潔く散ることをよしとすることを結びつけるようになったんは、近代に入ってからや。 昔の天皇は、祭祀の時には唐服着とったと。 CiNii 論文 -  日本の<疑似伝統> http://t.co/NGzDa…
CiNii 論文 -  ゲームセンターの店舗形態別研究の必要性 : 先行研究及び二次資料を中心に http://t.co/JUBSfAyJmk #CiNii こんな論文おもしろそう

お気に入り一覧(最新100件)

「ベトナムに日本文学(研究)を導入したのは、日本語は出来ないが、英仏露語ができる知識人達だった」という事実を通して、軽視されがちな「重訳」が果たしうる意義を再評価する重要な研究。/ NGUYEN THANH TAM『重訳の再評価の試み―ベトナムにおける日本文学の重訳を中心に』https://t.co/s9qPqTDczQ

フォロー(1002ユーザ)の投稿一覧(直近7日間)

フォロワー(501ユーザ)の投稿一覧(直近7日間)