著者
平井 美津子
出版者
大阪府立大学
雑誌
大阪府立看護大学医療技術短期大学部紀要 (ISSN:13416421)
巻号頁・発行日
vol.4, pp.83-89, 1999-01-29

In English we choose, as a suffix, either '-er' or '-ist', deriving the player noun from a noun expressing a musical instrument. From my analysis of this derivation, it can be assumed that there are close relations between the history of each musical instrument and the choice of the suffix. Both '-er' and '-ist' have a high competence in word formation, and in some cases, the form in '-ist' approaches closely to the agent-noun in '-er', but the semantic difference must be distinguished by the more professional sense which it implies. In addition, I suggest a possibility that a 'static' musical instrument noun can change into a 'dynamic' one through the '-er' addition to the noun, which leads to the verbalization of the noun.

言及状況

Twitter (3 users, 3 posts, 6 favorites)

楽器奏者を表す -ist / -er の違いについて: CiNii 論文 -  英語における楽器用語の形態論(社会科学系) http://t.co/2V1RQj92kl

収集済み URL リスト