言及状況

外部データベース (DOI)

はてなブックマーク (1 users, 2 posts)

[日本語] 1907年刊。「ゆるす」はかつて「縱す」表記の方が一般的だったらしい。個々の意味で「許」や「赦」等が記載。
[日本語] 1907年刊。「ゆるす」はかつて「縱す」表記の方が一般的だったらしい。個々の意味で「許」や「赦」等が記載。

Twitter (3 users, 4 posts, 0 favorites)

『言海』百六拾版(1907) でもサボテンが本見出しで、シャボテンは空見出し。 https://t.co/RCOklI3s1Y https://t.co/KrgGOdjjvY
『言海』百六拾版(1907) でもサボテンが本見出しで、シャボテンは空見出し。 https://t.co/RCOklI3s1Y https://t.co/KrgGOdjjvY
「舟を編む」最終回「灯」@「言海」の「灯」https://t.co/OC3sySVbSK(国立国会図書館デジタルコレクション)
1907年刊。「ゆるす」はかつて「縱す」表記の方が一般的だったらしい。個々の意味で「許」や「赦」等が記載。 / “国立国会図書館デジタルコレクション - 言海 百六拾版” http://t.co/t1iMrCIBwR

収集済み URL リスト