言及状況

外部データベース (DOI)

Twitter (5 users, 7 posts, 5 favorites)

Nieuwenhuis’s dictionary was used as a source in works by scholars of Dutch learning Watanabe Kazan (in 1839); Mitsukuri Shôgo (in 1844) and Mitsukuri Genpo (in 1851) as Miyachi Eyako’s research here shows: https://t.co/grPiG9fzyh https://t.co/JgjxzOzC0U
宮地哉恵子「幕末期における海外情報の受容過程」(『参考書誌研究』39、1991年)は、「蛮社の獄」直前〜ペリー来航直後の時期について、蘭書の輸入と受容を分析。アヘン戦争以降、「世界についてのより正確な知識」が希求されたと言う。下記リンクから論文PDFを閲覧可能。 https://t.co/B1nn9uStC7
国会図書館デジタルコレクション 幕末期における海外情報の受容過程 : 蘭書の輸入と受容形態をめぐって 電子書籍・電子雑誌 宮地哉恵子 (国立国会図書館, 1991-03-30) 掲載雑誌名:参考書誌研究. (39) https://t.co/081rjhTLlg
1 1 https://t.co/1mUGsPME9S
国会図書館デジタルコレクション 幕末期における海外情報の受容過程 : 蘭書の輸入と受容形態をめぐって 電子書籍・電子雑誌 宮地哉恵子 (国立国会図書館, 1991-03-30) 掲載雑誌名:参考書誌研究. (39) https://t.co/081rjhTLlg

収集済み URL リスト