10 0 0 0 OA 漢和大辞林

著者
郁文舎編輯所 編
出版者
郁文舎
巻号頁・発行日
1906

言及状況

外部データベース (DOI)

Twitter (10 users, 19 posts, 4 favorites)

@yhkondo 明治39年の郁文館『漢和大辞林』では、上に来るのを集めているようです。 文字数の少ないのから並べていくところは、大漢和辭典などにも引き継がれていますね。同字数の中は、画数順のようですが。 https://t.co/yo51lfzNxO
中外 https://t.co/BHTWbsXnAi を敢えて内国外国と翻訳して皇室の世界への侵略意図と戦前解釈したのは、皇運 https://t.co/TBOeODBOzA 本来の漢語を「日本の皇室」へと改竄したからでは?天皇は古い天子の呼び方で、各国の皇帝や王=天子 等の玉座継承の気運だって「皇運」なのにね #教育勅語 https://t.co/6a9rmdGUX4
#教育勅語 の「中外」は明治39年の辞書にもある通り「朝廷の内と外」という意味だよ https://t.co/BHTWbsXnAi
井上毅に戻れはいい案ですね。〔後漢書、宦者傅論〕中外服従、上下屏氣(大漢和辞典縮小版第一巻P294大修館書店)や昔の辞書 https://t.co/BHTWbsXnAi にもあるように #教育勅語 の「中外」は朝廷の内と外の意味ですが、なぜみなさんそこにこだわらはるんですか? https://t.co/MWFSAQPJnD
アレンジしたら紀元前中国哲学儒学道徳訓で明治天皇で無くなるし、 #教育勅語 の本当の良さは内外(朝廷内と外)一致 https://t.co/BHTWbsXnAi で天ー天子ー人が協力し比翼の鳥の様に扶翼し合い北極星が交替する様な時間軸を飛翔しようという美学で、王権が有った過去の御遺物。改竄平気な内は密封。
漢和大辞林(明治39年)で【鰊】 https://t.co/tpR2l3gBuX https://t.co/OYJS5PtMZP

収集済み URL リスト