Ceek.jp Altmetrics (α ver.)
文献ランキング
合計
1ヶ月間
1週間
1日間
文献カレンダー
新着文献
すべて
2 Users
5 Users
10 Users
新着投稿
Yahoo!知恵袋
レファレンス協同データベース
教えて!goo
はてなブックマーク
OKWave
Twitter
Wikipedia
検索
ウェブ検索
ニュース検索
ホーム
文献詳細
11
0
0
0
OA
英華字典
著者
羅布存徳 著
出版者
誠之堂書店
巻号頁・発行日
1906
言及状況
変動(ピーク前後)
変動(月別)
分布
外部データベース (DOI)
Google Scholar
レファレンス協同データベース
(1 libraries, 1 posts)
『英華辞典』(東京美華書院)はあるか。
Twitter
(9 users, 10 posts, 7 favorites)
井上哲次郎による訂増版なら、国会デジタルにも複数あるし、古書価格もさほどではないので現物も購入可能だ。https://t.co/y0eCiev4Ug
「銀行」ではなく「銀舗」「銀店」だった可能性も全然あるんだなあということが、英華字典からわかりました。ロプシャイト(Lobscheid ,羅布存徳原)さんは、中国で布教してた宣教師です。 辞書好きにはたまらんねえ。 さんきゅー、国立国会図書館デジタル・アーカイブ! https://t.co/BrAndvN5Wf https://t.co/OOUp3KmQe8
@annona_ceae https://t.co/SeEo04UOaH 英蕐字典第490葉
昨日の件でメモ:リプシャイトの『華英字典』ではGermanは「日耳曼國的」(https://t.co/2pfbMvvXQs)。日の官話はピンインでrìだけど、rとして大分濁っており(日本語的表現)「日本」がジーべンとリーベンのどちらとも音写できるようなもの。即ち「ジェルマン國」。
Good はもっと厄介なことになってた。『英華字典』は、自由、人民、行動、所為、品行、作為、俳優、比較、創造、判断、批判、結果、人類、数学など、後に定着した新語を次々造語した。 https://t.co/jKkI9QOfmH https://t.co/j7XPYx1iRK
言葉としての「正義」、どうせロブシャイドの『英華字典』(1866、1869)あたりの造語かと睨んでいたが、Justice は「公道、公義、義」となってた。。。 https://t.co/jKkI9QOfmH https://t.co/YrzX7wQZrc
http://t.co/Z70Jk11teX 오, 1822년에 일본에서 간행된 일본어-영어 사전을 웹에서 열람할 수 있다! 친절해...!!
Wikipedia
(1 pages, 2 posts, 2 contributors)
編集者:
Shanmugamp7
編集者:
庚寅五月
2016-01-24 21:41:57
の編集で削除されたか、リンク先が変更された可能性があります。
収集済み URL リスト
http://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/994615
(6)
http://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/994615/278
(1)
https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/994615
(1)
https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/994615/47
(3)