(@quelarity)

投稿一覧(最新100件)

RT @quelarity: https://t.co/oQazeesEZ3 <現代日本語の 「〜 的」 について>에서 1906년 논문(하고는 제목이 좀 다른 거 같은데)을 재인용한 부분이다. 여기에는 的와 tic이 닮았단 얘기가 확실히 적혀있다. 근거는 좀…
RT @quelarity: https://t.co/oQazeesEZ3 <現代日本語の 「〜 的」 について>에서 1906년 논문(하고는 제목이 좀 다른 거 같은데)을 재인용한 부분이다. 여기에는 的와 tic이 닮았단 얘기가 확실히 적혀있다. 근거는 좀…
RT @quelarity: https://t.co/oQazeesEZ3 <現代日本語の 「〜 的」 について>에서 1906년 논문(하고는 제목이 좀 다른 거 같은데)을 재인용한 부분이다. 여기에는 的와 tic이 닮았단 얘기가 확실히 적혀있다. 근거는 좀…
RT @quelarity: https://t.co/h5KbRSu6jz https://t.co/Vlf2Mernh5 '-tic'의 음성에서 的가 유래됐으리라는 얘기는 일전에 이 논문을 따온 적이 있는데 이 사람 초록 잘못 쓴 거 같다. '소리'에서 유래…
https://t.co/zEiTsKdztp (자동 다운로드) 엥 이 經山寺... 유래가 된 절은 중국 저장성의 径山寺라는 모양이네 https://t.co/rqITc4OVEI

2 0 0 0 OA 古今和歌集

RT @quelarity: https://t.co/AnTfrJQyTm 전부 실린 게 아니라 중간에 짤려서 없는 건 아닌가 걱정했는데 거의 끝에 실려있네 세상에 이런 걸 글자라고..!!! https://t.co/22Eu4riiLr
https://t.co/5MdVdGK5GB (자동 다운로드) 아 왜 잘 안 나오나 했더니 원래 이름은 凌雲閣인데 (아마도) 유일록 저자가 凝雲閣으로 잘못 적은 거구나 한국 음도 '능운각'이지 '응운각'이 아닌데 그럼

44 0 0 0 OA 国史大系

https://t.co/EhU6LUIkBN 이름 어떻게 끊어읽나 모르겠어서 속일본기까지 열어봄 https://t.co/ov2yl7naXF
https://t.co/xFCBNQU3xO 오구라 신페이가 "조선어 음절 중간에 나타나는 [k], [g]"라는 논문을 썼었구나
https://t.co/UtdCLIZxmH (자동다운로드) 훔 훈독문을 그냥 이렇게 실어놓은 데도 있구나 https://t.co/LmduThmBR0

2 0 0 0 OA 古今和歌集

https://t.co/AnTfrJQyTm 전부 실린 게 아니라 중간에 짤려서 없는 건 아닌가 걱정했는데 거의 끝에 실려있네 세상에 이런 걸 글자라고..!!! https://t.co/22Eu4riiLr

2 0 0 0 OA 古今和歌集

https://t.co/MLAwEsvS4b "古今和歌集 ndl" 이라고 치니까 일본국회도서관 소장본이 바로 나오네 일본국회도서관에 은근 자료가 잘 돼있어...

1 0 0 0 OA 本草綱目

https://t.co/nxVsrTJ8dn 요 누룩에서 언급한 부분 찾았다 거의 표현 똑같이 가는구나 https://t.co/eYEubFUtZf

1 0 0 0 OA 本草綱目

https://t.co/x4ZSMeUCZJ 여긴 다 술이네 https://t.co/mFaCvijBPY

1 0 0 0 OA 本草綱目

https://t.co/pwtnnhniVP 일본국회도서관에서 본초강목도 공개중이네 인용된 게 있나 볼까..

452 0 0 0 OA 和漢三才図会

https://t.co/3U6fOPkTUI 오 근데 이제 이 사이트 전문 다운로드가 되네 원래 50페이지씩 나눠서 됐었는데...

17 0 0 0 OA 和漢三才図会

https://t.co/br9NzuOkFp 링크 추가하는데... 아 여기는 왜한삼재도회라고 돼있네. 조선에서 쓰던 걸 갖고 왔나? https://t.co/xwnlIgqCt3

6 0 0 0 OA 交隣須知

RT @quelarity: https://t.co/VHxcFzhqS2 교린수지도 일본국회도서관 디지털자료실에서 열람 가능하다. 근데... 화질구지네요 음 뭔가 더 깔끔한 버전 없을까 는 이렇게 열어준 것도 감사한 일이지만 https://t.co/ht…

2 0 0 0 OA 行人

https://t.co/QEmP98WcPr 크 100페이지 쯤에 있을 거라고 찍었는데 딱 나오네 찍신의 쾌감 https://t.co/AZAVRNNURJ

3 0 0 0 OA 朝鮮語辞典

https://t.co/8r5oN9Gdrk 그나저나 화질구지네요,, 일본국회도서관에서 온라인 제공중이다.
RT @quelarity: https://t.co/GvEuPEfpqq 이두의 예시로 나오는 대명률직해의 背本國(배본국) / 本國乙 背叛爲遣(본국을 배반ᄒᆞ고) 부분. '10가지 악'의 3번째, 꽤 앞 부분에 실려있다. 링크 오른쪽. https://…
https://t.co/GvEuPEfpqq 처음 이두문을 보았을 때 제일 먼저 느껴지는 당혹감은 '뭐를 이두식으로 읽어야 하고 뭘 한자음으로 읽어야 해!!' 하는 것. 그런 면에서 "대명률직해"는 꽤 친절한데, 이두식으로 읽어야 하는 乙, 爲遣에 윗줄(오른쪽 줄)을 쳐두었다. https://t.co/XRyYMTl0CB
RT @quelarity: https://t.co/oQazeesEZ3 <現代日本語の 「〜 的」 について>에서 1906년 논문(하고는 제목이 좀 다른 거 같은데)을 재인용한 부분이다. 여기에는 的와 tic이 닮았단 얘기가 확실히 적혀있다. 근거는 좀…
RT @quelarity: https://t.co/oQazeesEZ3 <現代日本語の 「〜 的」 について>에서 1906년 논문(하고는 제목이 좀 다른 거 같은데)을 재인용한 부분이다. 여기에는 的와 tic이 닮았단 얘기가 확실히 적혀있다. 근거는 좀…
RT @quelarity: https://t.co/oQazeesEZ3 <現代日本語の 「〜 的」 について>에서 1906년 논문(하고는 제목이 좀 다른 거 같은데)을 재인용한 부분이다. 여기에는 的와 tic이 닮았단 얘기가 확실히 적혀있다. 근거는 좀…

6 0 0 0 OA 交隣須知

RT @quelarity: https://t.co/VHxcFzhqS2 교린수지도 일본국회도서관 디지털자료실에서 열람 가능하다. 근데... 화질구지네요 음 뭔가 더 깔끔한 버전 없을까 는 이렇게 열어준 것도 감사한 일이지만 https://t.co/ht…
https://t.co/damYqjDgew 아무튼 난 뭐 '까지'엔 관심이 없으니까 일단 '도록'이라고 해석을... 박성종(1996)은 내일 보는 걸로 하고. 일단 아까 인용된 부분은 여기다. 대명률 직해는 근대에 교정본이 나와서 찾기 되게 쉽네 https://t.co/9khR3GsaHh
https://t.co/oQazeesEZ3 <現代日本語の 「〜 的」 について>에서 1906년 논문(하고는 제목이 좀 다른 거 같은데)을 재인용한 부분이다. 여기에는 的와 tic이 닮았단 얘기가 확실히 적혀있다. 근거는 좀 미비하지만 https://t.co/y0nnuCkNg8
https://t.co/oQazeesEZ3 <現代日本語の 「〜 的」 について>에서 1906년 논문(하고는 제목이 좀 다른 거 같은데)을 재인용한 부분이다. 여기에는 的와 tic이 닮았단 얘기가 확실히 적혀있다. 근거는 좀 미비하지만 https://t.co/y0nnuCkNg8
https://t.co/oQazeesEZ3 <現代日本語の 「〜 的」 について>에서 1906년 논문(하고는 제목이 좀 다른 거 같은데)을 재인용한 부분이다. 여기에는 的와 tic이 닮았단 얘기가 확실히 적혀있다. 근거는 좀 미비하지만 https://t.co/y0nnuCkNg8
https://t.co/h5KbRSu6jz https://t.co/Vlf2Mernh5 '-tic'의 음성에서 的가 유래됐으리라는 얘기는 일전에 이 논문을 따온 적이 있는데 이 사람 초록 잘못 쓴 거 같다. '소리'에서 유래했단 얘긴 본문에서 잘 안해서 https://t.co/jMACB6H5IJ

63 0 0 0 OA 和漢三才図会

https://t.co/A4zVV7T2Lc 1888년 판본. 역시 인쇄술의 마법... 未는 먼저 'いまだ'라고 읽은 다음에 나중에 ず라고 읽던가? 훈점 성서를 좀 참조해봐야지... https://t.co/pG7zUpqJDD

6 0 0 0 OA 交隣須知

https://t.co/VHxcFzhqS2 교린수지도 일본국회도서관 디지털자료실에서 열람 가능하다. 근데... 화질구지네요 음 뭔가 더 깔끔한 버전 없을까 는 이렇게 열어준 것도 감사한 일이지만 https://t.co/htPq67ADYx
https://t.co/GvEuPEfpqq 이두의 예시로 나오는 대명률직해의 背本國(배본국) / 本國乙 背叛爲遣(본국을 배반ᄒᆞ고) 부분. '10가지 악'의 3번째, 꽤 앞 부분에 실려있다. 링크 오른쪽. https://t.co/fdnVKD1nt5
https://t.co/YHyvLdrcZc 헐 대명률직해도 있냐...!!

17 0 0 0 OA 和漢三才図会

RT @quelarity: https://t.co/ln9L7Knidq 메이지 시대(1888)에 활판인쇄된 버전. 105째권 迼釀(결양...?)에 실려있다. https://t.co/f7QzqGmGEO

17 0 0 0 OA 和漢三才図会

https://t.co/ln9L7Knidq 메이지 시대(1888)에 활판인쇄된 버전. 105째권 迼釀(결양...?)에 실려있다. https://t.co/f7QzqGmGEO

52 0 0 0 OA 吾輩ハ猫デアル

https://t.co/mmazwgArKi 일본 국회도서관에 실린 <나는 고양이로소이다> 표지인데 까만 게 묻어서인지 좀 무섭네 https://t.co/HjxYfzgrv6

452 0 0 0 OA 和漢三才図会

RT @quelarity: https://t.co/v12AnCFuBC 쫌 판본이 다르긴 하지만... 페이지는 까먹었다

452 0 0 0 OA 和漢三才図会

https://t.co/v12AnCFuBC 쫌 판본이 다르긴 하지만... 페이지는 까먹었다

4 0 0 0 OA 訓蒙字会

https://t.co/mboe8BF28Q 이 사이트가 좋은 건 pdf로 작성해서 파일로 읽을 수가 있다는 것

4 0 0 0 OA 訓蒙字会

https://t.co/mboe8BF28Q 오, 이 사이트에서 훈몽자회도 제공해? 저번에 화한삼재도회는 참 재밌게 봤었지.

452 0 0 0 OA 和漢三才図会

https://t.co/v12AnCFuBC https://t.co/A9dsGXRjnR

452 0 0 0 OA 和漢三才図会

https://t.co/v12AnCFuBC @quelarity

452 0 0 0 OA 和漢三才図会

ㅋㅋㅋㅋㅋ 이 아저씨 뭔가 애먼 짓하다 걸린 거 같은데 https://t.co/v12AnCFuBC https://t.co/tqA2SZEHd8

452 0 0 0 OA 和漢三才図会

1700년대 일본 백과사전이 묘사하는 '친구(朋友)'. 호, 풍류있네. https://t.co/v12AnCFuBC https://t.co/dHtKo7O4kX

452 0 0 0 OA 和漢三才図会

https://t.co/v12AnCFuBC 화한삼재도회, 내가 접근할 수 있는 pdf를 찾았다. 자, '아연'을 찾아볼까? ...어떻게? 700페이지를? 음...

1 0 0 0 OA 鉄世界

https://t.co/o3cPV8D5G8

11 0 0 0 OA 英華字典

http://t.co/Z70Jk11teX 오, 1822년에 일본에서 간행된 일본어-영어 사전을 웹에서 열람할 수 있다! 친절해...!!

お気に入り一覧(最新100件)

3 0 0 0 OA 朝鮮語辞典

https://t.co/8r5oN9Gdrk 그나저나 화질구지네요,, 일본국회도서관에서 온라인 제공중이다.
https://t.co/GvEuPEfpqq 처음 이두문을 보았을 때 제일 먼저 느껴지는 당혹감은 '뭐를 이두식으로 읽어야 하고 뭘 한자음으로 읽어야 해!!' 하는 것. 그런 면에서 "대명률직해"는 꽤 친절한데, 이두식으로 읽어야 하는 乙, 爲遣에 윗줄(오른쪽 줄)을 쳐두었다. https://t.co/XRyYMTl0CB
https://t.co/oQazeesEZ3 <現代日本語の 「〜 的」 について>에서 1906년 논문(하고는 제목이 좀 다른 거 같은데)을 재인용한 부분이다. 여기에는 的와 tic이 닮았단 얘기가 확실히 적혀있다. 근거는 좀 미비하지만 https://t.co/y0nnuCkNg8
https://t.co/oQazeesEZ3 <現代日本語の 「〜 的」 について>에서 1906년 논문(하고는 제목이 좀 다른 거 같은데)을 재인용한 부분이다. 여기에는 的와 tic이 닮았단 얘기가 확실히 적혀있다. 근거는 좀 미비하지만 https://t.co/y0nnuCkNg8
https://t.co/oQazeesEZ3 <現代日本語の 「〜 的」 について>에서 1906년 논문(하고는 제목이 좀 다른 거 같은데)을 재인용한 부분이다. 여기에는 的와 tic이 닮았단 얘기가 확실히 적혀있다. 근거는 좀 미비하지만 https://t.co/y0nnuCkNg8
https://t.co/h5KbRSu6jz https://t.co/Vlf2Mernh5 '-tic'의 음성에서 的가 유래됐으리라는 얘기는 일전에 이 논문을 따온 적이 있는데 이 사람 초록 잘못 쓴 거 같다. '소리'에서 유래했단 얘긴 본문에서 잘 안해서 https://t.co/jMACB6H5IJ

6 0 0 0 OA 交隣須知

https://t.co/VHxcFzhqS2 교린수지도 일본국회도서관 디지털자료실에서 열람 가능하다. 근데... 화질구지네요 음 뭔가 더 깔끔한 버전 없을까 는 이렇게 열어준 것도 감사한 일이지만 https://t.co/htPq67ADYx

452 0 0 0 OA 和漢三才図会

ㅋㅋㅋㅋㅋ 이 아저씨 뭔가 애먼 짓하다 걸린 거 같은데 https://t.co/v12AnCFuBC https://t.co/tqA2SZEHd8

452 0 0 0 OA 和漢三才図会

https://t.co/v12AnCFuBC 화한삼재도회, 내가 접근할 수 있는 pdf를 찾았다. 자, '아연'을 찾아볼까? ...어떻게? 700페이지를? 음...

フォロー(123ユーザ)の投稿一覧(直近7日間)

フォロワー(114ユーザ)の投稿一覧(直近7日間)