著者
山本 富啓
出版者
日本ロシア文学会
雑誌
ロシア語ロシア文学研究 (ISSN:03873277)
巻号頁・発行日
no.12, pp.p1-15, 1980-10

Статья черноризца Храбра<<Описьменах>> является одним из источнков, которые представляют сведения о состоянии глаголицы раннего перида. Исходя из ее содержания предагают, что она была написана в конце IX в. или в начале Х в., вскоре после создания глаголицы, и что ее автор был осведомлен в глаголице. Оригигинал этой статьи, конечно, не сохранился, и мы можем читать только ее копии, которые были переписаны после XIV в. и к тому же кириллицей, а не глаголицей. поэтому и в этих копиях обнаруживаются несколько заметных различий. Одним из них, которое нас интересует, является наличие или отсутствие следующего места в копиях: <<24 из 38 глаголических букв подобны греческим......>> Во многих копиях статьи Храбра отмечается это предложение, но несколько копий его совсем не содержат. Так что при чтении статьи Храбра нам нужно обсуждать принадлежность данного предпожения Храбру. Относительно этого вопроса, сопоставив начертание букв глаголицы с начертанием греческих букв, Й. Вайс доказал, что в графическом отношении в глаголице нет целых 24 букв, подобных греческим буквам. И из этого он заключил, что это предложение представляет собой основанное на кириллической азбуке дополнение, которое было сделано после времени Храбра. Но мы имеем основание полагать, что это предложение было написано самим Храбром, и мы считаем, что Вайс интерпретировал его слишком односторонне. В нашей статье мы попытаемся обосновать свою точку зрения и найти 24 буквы глаголицы, подобные греческим не с графической стороны, а со стороны их фукции.

言及状況

教えて!goo (1 users, 2 posts)

どの程度までのことをお望みかは分かりませんが、字形や音価ならネットでも調べられます。 http://hr.wikipedia.org/wiki/Glagoljica (クロアチア語版を示したのは、クロアチアでは他と違う角張った書体が使われていたからです(Uglata (hrvatska) glagoljica)。英語版が歴史など詳しいです。日本語版でも文字の由来くらいは載っています) ...
どの程度までのことをお望みかは分かりませんが、字形や音価ならネットでも調べられます。 http://hr.wikipedia.org/wiki/Glagoljica (クロアチア語版を示したのは、クロアチアでは他と違う角張った書体が使われていたからです(Uglata (hrvatska) glagoljica)。英語版が歴史など詳しいです。日本語版でも文字の由来くらいは載っています) ...

はてなブックマーク (1 users, 1 posts)

OKWave (1 users, 2 posts)

どの程度までのことをお望みかは分かりませんが、字形や音価ならネットでも調べられます。 http://hr.wikipedia.org/wiki/Glagoljica (クロアチア語版を示したのは、クロアチアでは他と違う角張った書体が使われていたからです(Uglata (hrvatska) glagoljica)。英語版が歴史など詳しいです。日本語版でも文字の由来くらいは載っています) ...
どの程度までのことをお望みかは分かりませんが、字形や音価ならネットでも調べられます。 http://hr.wikipedia.org/wiki/Glagoljica (クロアチア語版を示したのは、クロアチアでは他と違う角張った書体が使われていたからです(Uglata (hrvatska) glagoljica)。英語版が歴史など詳しいです。日本語版でも文字の由来くらいは載っています) ...

Twitter (1 users, 1 posts, 0 favorites)

“CiNii 論文 -  フラブルとグラゴール文字のグループ分け” http://t.co/WmrG9Tkcnh

収集済み URL リスト