著者
村中 淑子
出版者
桃山学院大学
雑誌
人間文化研究 = Journal of humanities research, St. Andrew's University (ISSN:21889031)
巻号頁・発行日
no.1, pp.3-27, 2014-11

I carried out an investigation into the use of negation expressions by speakers of the Osaka and Nara dialects. In this paper I report the results of the investigation. It has generally been thought that the negative suffix HEN(e. g., IKAHEN: I do not go) is more frequently used than another negative suffix, N (e. g., IKAN: I do not go) in standard negation sentences in modern Osaka dialect. However, I was able to confirm that the use of N has increased among young people in the past few years. IKAN has increased together with its past form IKANKATTA (I did not go), and IKEN (I cannot go) with its past form IKENKATTA (I was unable to go). This suggests that both the present and past forms change in conjunction with each other. In addition, it was found that the negative suffix YAN, which had previously not been used very much in Osaka, has come to be used more frequently in recent years. Negative suffixes can not only be located at the end of a sentence to create a negation, but can also be buried in the middle of a sentence and used to make expressions of supposition, will, or duty. By investigating them together, I was able to clarify the actual situation of negation expressions and the reasons for the change in the use of negative suffixes. It is suggested that supposition expressions (-YANDEMO) and will expressions (-YANTOKO) were related to the appearance of YAN in a negation sentence, but duty expressions (-YANA AKAN) were not. Moreover, statistical analysis of the use of YAN in each dialect area showed that the change was most pronounced in the Senboku and Minami Kawachi dialect areas.

言及状況

Twitter (17 users, 19 posts, 11 favorites)

https://t.co/TU6eo7zXIG 大阪方言で、新しい否定形「ヤン」が広まりつつあるという報告も気になっています 従来「着ん」「見ん」などと言っていたものが「着やん」「見やん」という形が流入し徐々に広まりつつあるとか
参考文献:『大阪・奈良の方言における否定辞について─世代差を中心に─』 https://t.co/TCYhoKz6Gp
和歌山・三重方言と区別して俺が心の中で「國弘弁」と呼んでいたものについて、既に調査が行われていた https://t.co/sWDROKeIJw
和歌山・三重方言と区別して俺が心の中で「國弘弁」と呼んでいたものについて、既に調査が行われていた https://t.co/sWDROKeIJw

収集済み URL リスト