- 著者
-
辻 大和
- 出版者
- 学習院大学東洋文化研究所
- 雑誌
- 東洋文化研究 = Journal of Asian cultures (ISSN:13449850)
- 巻号頁・発行日
- no.19, pp.95-128, 2017-03
Analyzing mainly the newly found Ogura Shimpei collection, this article examines the colonial education policy on Chinese characters, hanja, and Classic Chinese, hanmun, since the annexation of Korea in 1910. First, focusing on the view of Japanese educationists in mainland Japan and colonial Korea on the Korean language, Chinese characters, and Classic Chinese, there were some arguments that aimed to abolish the teaching of Korean and Classic Chinese, while there were some arguments that opposed this abolition. The colonial government actually used the teaching of Classic Chinese to attract Korean students into entering public common schools. Second, among those who attended the official conference on Korean orthography in 1911, many Korean intellectuals showed deep geographical and historical knowledge of Korean pronunciation of Chinese characters, while Japanese colonial officials could only show their superficial knowledge of Korean pronunciation of Chinese characters. Finally, I found that Ogura, who was an official of the Educational Bureau in the Government General of Chosen at that time, was engaged in official research on Chinese literature at the royal library, the Kyujanggak. The demand from educational policy seems to have made such research possible.