著者
梅山 秀幸 桃山学院大学国際教養学部
出版者
桃山学院大学総合研究所
雑誌
桃山学院大学総合研究所紀要 (ISSN:1346048X)
巻号頁・発行日
vol.37, no.1, pp.59-78[含 英語文要旨], 2011-07

Dojoji is the famous temple for the wicked love story of Anchin and Kiyohime. But there is also an another legend of Kaminaga-hime (Princess Long Hair) which tells of the origin of the temple. There once was a fisherman's daughter who had beautiful long hair by grace of Kannon figure to which she always prayed. One day a bird brought some of her hairs to the imperial palace. Discovering the hairs, the emperor ordered his servants to find the owner of the hairs in order to marry her. Brought to the palace and made a favorite of the emperor, the fisherman's daughter although was sad because she had abandoned the Kannon figure. Dojoji was built by the emperor who sympathized with her anxiety for the Kannon figure. On the discovery of the golden hairs brought by a bird, King Mark had Iseult brought from Ireland by Tristan to his palace. The story of Kaminaga-hime of Dojoji is a variation of "Tristan and Iseult". In addition, Kaminaga-hime of Dojoji is not an isolated case in Japan. In Kojiki we can also find another version of "Tristan and Iseult". Kaminaga-hime of Hyuga province was sent to Yamato to marry Emperor Ojin. Nintoku, son of the emperor, falls in love with her because of her enormous beauty and became sick of impossibility of his love. Ojin, acquainted with the agony of his son, decides to concede his beautiful fiancee to him. This relation of three persons (Kaminaga-hime, Nintoku, and Ojin), recalls the triangular relation of Iseult, Tristan, and Mark. The folklore tales of "Esugata-nyobo (The Portrait of the Beauty)" which succeed those of Kaminaga-hime, are found from north to south in Japan. In those tales a portrait enchants a lord instead of hairs. Looking by accident at a portrait of a beauty, a lord commands his retainers to fetch and carry her to his castle. Her husband, surprised at the sudden disappearance of his beloved, comes to the castle where she is living melancholically with the lord. Then, her husband, profiting by his excellent musical skill, succeeds in exiling the lord and regains his wife. It is needless to say that Tristan is an expert at the lute and the violin. The Chondara theater still remains in Okinawa. It is said that Chondara is the name of the musician who came from Kyoto and brought Japanese traditional music to Okinawa. Chondara had a very beautiful wife, whose portrait was blown by the wind and was gained by the Emperor. Emperor wanted her and ordered hie men to abduct her in order to satisfy his desire. In his deep desperation, Chondara came to the castle and performed music well in the presence of his beloved and the abductor. Chondara did not succeed to regain her, but being awarded the fief of Okinawa, had to live alone as a musician there. Tristan, of course, at last lived in Bretagne, crossing over the sea, far away from Iseult.
著者
梅山 秀幸
出版者
桃山学院大学総合研究所
雑誌
桃山学院大学総合研究所紀要 = St. Andrew's University bulletin of the Research Institute (ISSN:1346048X)
巻号頁・発行日
vol.46, no.1, pp.95-117, 2020-07

Continuing to study how Buddhism was accepted in ancient Japan, I spent the year of 2015on sabbatical in Paris. The series of terrorist incidents that occurred in November of that yearforced me to ponder the clash of civilizations and religions. In Paris I was a guest academic fellow of College de France, whose ethos is "docet omnia(teaches all)," so it was a very convenablecircumstance to think about the conflicts and symbioses of civilizations(and of religions). There,Hebraists, Semitists, Buddhists, and Biblicists could be seen having lunch together in the university cafeteria, and holding peaceful discussions in the corridors. The building of College facesthe rue Clovis. Going up that street, we meet the rue Clotilde. At the place where those twostreets intersect, there once was the Abbaye de Ste. Geneviève. King Clovis, Queen Clotilde, andSaint Geneviève complete the three big names of people who contributed to the acceptance ofChristianity in France and the founding of Catholic France.The field of comparative studies is likely to offer a new and valid perspective from which toconsider the theme that I have been concerned with for many years. So, through reviewingFormer President François Hollande's discourse at the ceremony of homage to the Victims of13 November 2015, and reading Gregoire de Tour's "History of the Francs", this research paperwill explore how the "barbarous" people became civilized through accepting the highly dogmatical and catechized religion.
著者
梅山 秀幸
出版者
桃山学院大学総合研究所
雑誌
桃山学院大学総合研究所紀要 = ST. ANDREW'S UNIVERSITY BULLETIN OF THE RESEARCH INSTITUTE (ISSN:1346048X)
巻号頁・発行日
vol.47, no.1, pp.115-138, 2021-07-15

After the defeat of the Shintoists in the war between Buddhists and Shintoists in the year587CE, the Mononobe( 物部) clan was destined to run its course to ruin. But what was theMononobe clan? The word mononofu, synonym for samurai, was derived from the name ofthis clan. So, we can easily assume that Mononobe was a representative clan of ancientwarriors. Furthermore, it also means that this clan shouldered the military industry, and asa result, the majority of other industry of that period.According to the myths, Nighihayahi, ancestor god of the Mononobe clan, came to Japan,ahead of Ninighi, ancestor god of the Emperor's family. Transferring the political power tothe Emperor's family, Mononobe had maintained a certain important position within theEmperor's government. We will search for and consider the Mononobe legends and theirlegendary places which still remain in present day Osaka.In Nihon-shok(i 日本書紀), we find an impressive tale of Mononobe's vassal Tottori-noyorozu(鳥取万), who valiantly fought to the death in the above religious war and of hisfaithful dog who continued to protect his master's corpse. We visit the legendary tombs ofthe dog and of his master. Tottori is also the place name of the extreme South Osaka. Hatajinnja(波汰神社)exists as the religious centre of this district and observes the ancient ritesand festivals. The remains of Kaieji( 海会寺), a few kilometres from Hata-jinja, shows usthe Tottori people's reformation to Buddhism. In Nihon-ryoiki( 日本霊異記), we can find aninteresting episode which tells of the Tottori people's spiritual beliefs at that time.
著者
梅山 秀幸
出版者
桃山学院大学総合研究所
雑誌
桃山学院大学総合研究所紀要 = ST. ANDREW'S UNIVERSITY BULLETIN OF THE RESEARCH INSTITUTE (ISSN:1346048X)
巻号頁・発行日
vol.47, no.1, pp.115-138, 2021-07-15

After the defeat of the Shintoists in the war between Buddhists and Shintoists in the year587CE, the Mononobe( 物部) clan was destined to run its course to ruin. But what was theMononobe clan? The word mononofu, synonym for samurai, was derived from the name ofthis clan. So, we can easily assume that Mononobe was a representative clan of ancientwarriors. Furthermore, it also means that this clan shouldered the military industry, and asa result, the majority of other industry of that period.According to the myths, Nighihayahi, ancestor god of the Mononobe clan, came to Japan,ahead of Ninighi, ancestor god of the Emperor’s family. Transferring the political power tothe Emperor’s family, Mononobe had maintained a certain important position within theEmperor’s government. We will search for and consider the Mononobe legends and theirlegendary places which still remain in present day Osaka.In Nihon-shok(i 日本書紀), we find an impressive tale of Mononobe’s vassal Tottori-noyorozu(鳥取万), who valiantly fought to the death in the above religious war and of hisfaithful dog who continued to protect his master’s corpse. We visit the legendary tombs ofthe dog and of his master. Tottori is also the place name of the extreme South Osaka. Hatajinnja(波汰神社)exists as the religious centre of this district and observes the ancient ritesand festivals. The remains of Kaieji( 海会寺), a few kilometres from Hata-jinja, shows usthe Tottori people’s reformation to Buddhism. In Nihon-ryoiki( 日本霊異記), we can find aninteresting episode which tells of the Tottori people’s spiritual beliefs at that time.
著者
梅山 秀幸 Hideyuki Umeyama
雑誌
桃山学院大学人間科学 = HUMAN SCIENCES REVIEW, St. Andrew's University (ISSN:09170227)
巻号頁・発行日
no.37, pp.5-34, 2009-10-20

Dojoji is the famous temple for the wicked love story of Anchin and Kiyohime. But there is also an another legend of Kaminaga-hime (Princess Long Hair) which tells of the origin of the temple.There once was a fisherman's daughter who had beautiful long hair by grace of Kannon figure to which she always prayed. One day a bird brought some of her hairs to the imperial palace. Discovering the hairs, the emperor ordered his servants to find the owner of the hairs in order to marry her. Brought to the palace and made a favorite of the emperor, the fisherman's daughter although was sad because she had abandoned the Kannon figure. Dojoji was built by the emperor who sympathized with her anxiety for the Kannon figure.On the discovery of the golden hairs brought by a bird, King Mark had Iseult brought from Ireland by Tristan to his palace.The story of Kaminaga-hime is a Japanese variation of "Tristan and Iseult" . Kaminaga-hime is not an isolated case; it seems that we can find many similar stories in Japan. Here we point out, probably for the first time, the cycle of "Tristan and Iseult" in Japan.
著者
梅山 秀幸
出版者
桃山学院大学
雑誌
桃山学院大学総合研究所紀要 = ST.ANDREW,S UNIVERSITY BULLETIN OF THE RESEARCH INSTITUTE (ISSN:1346048X)
巻号頁・発行日
vol.39, no.3, pp.73-88, 2014-03-28

"Jeongeub-sa," the only Baegjje song in existence today, depicts a wife's anxiety about her husband going away on a peddling tour. Similarly, the chapter, "Izutsu" of The Tale of Ise, is wellknown for describing a couple's deep love for each other ; the couple are childhood friends and used to play together around the village well. In this chapter, the wife also composes a poem depicting her anxiety about her husband going away on a peddling tour, although in this case the husband actually goes to visit the house of another woman. It seems possible that the "Izutsu" chapter of The Tale of Ise was influenced by "Jeongeub-sa" in some way. Containing stories of the main male character's various love affairs, The Tale of Ise is recognized as one of the first works of Japanese literature in the country's history to express "miyabi" (courtly elegance), a typical Japanese aesthetic sense. However, it is necessary to consider the fact that the male character, Ariwara no Narihira, was a descendant of the Baegjje King. Narihira loved not only hunting with falcons, but also "hunting" for women. The Baegjje King's family were experts in falconry and their skills were passed down through the family generations. Narihira frequently visited Katano to practice his falconry, and Katano was where many exiles from Baegjje lived after the kingdom was overthrown in the 7th century. This could suggest that here was a place where these immigrants disseminated their Baegjje songs as valuable assets inherited from their ancestors.
著者
梅山 秀幸
出版者
桃山学院大学
雑誌
桃山学院大学総合研究所紀要 (ISSN:1346048X)
巻号頁・発行日
vol.39, no.3, pp.73-88, 2014-03-28

"Jeongeub-sa," the only Baegjje song in existence today, depicts a wife's anxiety about her husband going away on a peddling tour. Similarly, the chapter, "Izutsu" of The Tale of Ise, is wellknown for describing a couple's deep love for each other ; the couple are childhood friends and used to play together around the village well. In this chapter, the wife also composes a poem depicting her anxiety about her husband going away on a peddling tour, although in this case the husband actually goes to visit the house of another woman. It seems possible that the "Izutsu" chapter of The Tale of Ise was influenced by "Jeongeub-sa" in some way. Containing stories of the main male character's various love affairs, The Tale of Ise is recognized as one of the first works of Japanese literature in the country's history to express "miyabi" (courtly elegance), a typical Japanese aesthetic sense. However, it is necessary to consider the fact that the male character, Ariwara no Narihira, was a descendant of the Baegjje King. Narihira loved not only hunting with falcons, but also "hunting" for women. The Baegjje King's family were experts in falconry and their skills were passed down through the family generations. Narihira frequently visited Katano to practice his falconry, and Katano was where many exiles from Baegjje lived after the kingdom was overthrown in the 7th century. This could suggest that here was a place where these immigrants disseminated their Baegjje songs as valuable assets inherited from their ancestors.