6 0 0 0 OA 沙翁傑作集

著者
シエークスピヤ 著
出版者
早稲田大学出版部
巻号頁・発行日
vol.第9編 (真夏の夜の夢), 1921

言及状況

外部データベース (DOI)

Twitter (6 users, 6 posts, 2 favorites)

はい、お早(はや)う。ワ゛レンタインさんの祭日(まつりび)は旣(も)う過(す)んだのに、森(もり)の小鳥(ことり)たちは今頃(いまごろ)やッと交尾(つが)ひはじめるのか? [原文の過は旧字] -- 沙翁傑作集. 第9編 (真夏の夜の夢) 坪内逍遥訳 国立国会図書館 https://t.co/LlaGgMaiEU https://t.co/TsM3cFvB65
https://t.co/D7yPEeSnCD #帝國圖書館 あった〜 https://t.co/DcIzHge9Eq
https://t.co/Mn1yZivFFr ウィキペに書いてある程度のことは逍遙先生全部御存知なのだ……昔のエリートを侮ってはいかんかったのだ……ところでこの緒言に再録されてる『パック君の自叙伝』という文章がなかなか面白い。江戸っ子っぽいパック? 口語体もいけてますね逍遙先生
シェークスピア"A Midsummer Night's Dream"を初めて日本語に訳したのは坪内逍遥。彼は邦題を「眞夏の夜乃夢」とした。 国立国会図書館デジタルコレクション 沙翁傑作集 第9編 (真夏の夜の夢) https://t.co/0Zm3xGswcC https://t.co/LIEWS2gWyC

収集済み URL リスト