著者
小倉 慶郎
出版者
大阪府立大学総合教育研究機構
雑誌
言語と文化 (ISSN:13478966)
巻号頁・発行日
vol.7, pp.51-70, 2008-03-31

This paper aims to present the law of translation that governs the manner in which literal/free translation takes place. Since ancient times, the issue of whether translation should be source- or target-oriented has been furiously debated. Although one camp has always been lambasting the other for its strategy, the reasons for a translator's use of both methods were never clear. First, we examine the examples of translation in different genres and attempt to discover the rules that made the translator adopt one particular strategy. Next, we propose the law of translation with regard to "foreignizing/domesticating" strategies, which has thus far never been identified. Finally, we seek to check the validity of this law, citing a short history of translation in varied cultures.

言及状況

外部データベース (DOI)

Twitter (2 users, 2 posts, 0 favorites)

異化と同化の法則 : foreignizationと domesticationはいかなる条件で起こるのか 著者 小倉 慶郎 引用 言語と文化. 2008, 7, p. 51-70 URL https://t.co/tTojIEesIh

収集済み URL リスト