著者
太古 隆治
出版者
広島大学フランス文学研究会
雑誌
広島大学フランス文学研究 (ISSN:02873567)
巻号頁・発行日
no.23, pp.48-71, 2004

Vers le 9ème siècle, un homme anonyme, probablement un clerc irlandais, a composé un récit de voyage en mer ( Navigatio Sancti Brendani ). Ce récit, qui raconte comment Saint Brendan ( un saint du 6ème siècle ) part avec 17 moines en quête de la terra repromissionis sanctorum, parcourt l'Océan Atlantique et au bout de 7 ans découvre la terre promise, a joui d'un énorme succès pendant tout le Moyen Âge, a été traduit en plusieurs langues vernaculaires européennes et ne cesse encore de fasciner les lecteurs modernes. On connaît jusqu'ici deux traductions japonaises du Voyage de Saint Brendan. Mais ce ne sont que des traductions des textes dérivés : celle du poème français écrit au premier quart du 12ème siècle par un certain Benedeit et celle d'un Volksbuch allemand publié en 1476. Le présent travail, basé sur l'édition publiée en 1959 par Carl Selmer, est la première traduction en japonais du texte latin original.
著者
渡邉 浩司
出版者
広島大学フランス文学研究会
雑誌
広島大学フランス文学研究 (ISSN:02873567)
巻号頁・発行日
no.24, pp.544-559, 2005-12-25

Dans Le Chevalier au lion de Chrétien de Troyes, c'est au mois d'août que le héros Yvain est frappé de folie, après avoir manqué à la promesse qu'il avait faite à sa femme. Certes, d'un point de vue psychologique, son état peut s'expliquer par le désespoir. Mais une relecture de l'épisode de la folie à la lumière du mythe de la Canicule permet de proposer une interprétation calendaire. Si l'on en croit Homère, Virgile, Thucydide, Pausanias et surtout Pline l'Ancien, l'influence néfaste de la Canicule, l'étoile la plus brillante de la constellation du Chien, est indissociable de ce que les médecins médiévaux appellent la « mélancolie canine ». C'est dans ce contexte astrologique et zodiacal que la folie d'Yvain acquiert un sens mythologique, comme l'a magistralement démontré Philippe Walter.
著者
重見 晋也
出版者
広島大学フランス文学研究会
雑誌
広島大学フランス文学研究 (ISSN:02873567)
巻号頁・発行日
no.13, pp.40-54, 1994-10-31

Il y a toujours deux aspects chez Sartre, le philosophe et le romancier, pour ceux qui veulent étudier ses oeuvres. Quelques études sociologiques sur Sartre jettent une lumière nouvelle sur cette problématique, et donnent une nouvelle image de Sartre: c'était un écrivain qui maniait le collage en utilisant des matériaux multiples. Dans cet article, nous attirerons tout d'abord l'attention sur l'expression <lieu commun>, que nous trouvons dans la préface de Portrait d'un inconnu de N. Sarraute, et nous déterminerons son étendue. Ensuite, nous la comparerons avec <la mauvaise foi>, telle qu'elle est envisagée dans L'Être et le Néant. Dans la préface au roman de Sarraute, Sartre nous présente une observation intéressante sur le <lieu commun>. Le <lieu commun> est un lieu où des oppositions d'idées se dissimulent sous <une zone neutre>. Les oppositions du dehors et du dedans, de la subjectivité et de l'objectivité, du moi et des autres, se dissimulent sous un lieu <général> qui les synthétise. Tout en répétant le va-et-vient entre deux idées, les oppositions deviennent un être comme une <pierre>. Nous trouvons une image identique à celle du <lieu commun> dans la discussion ontologique sur <la mauvaise foi>. Tout d'abord, elle est <un art qui donne forme aux concepts contradictoires>. Cet art se réalise, en utilisant les oppositions entre la facticité et la transcendance, et entre <l'être-pour-soi> et <l'être-pour-autrui>. Ensuite, le but de <la mauvaise foi> consiste dans un mouvement qui va et retourne entre deux modes d'un être: <être qui n'est pas ce qu'il est> et <être qui est ce qu'il n'est pas>. Finalement, le mouvement forme un lieu nouveau qui devient une <chose>, et qui dément le mode présent de l'être. De cette façon, nous trouvons un mouvement commun aux deux concepts sartriens, qui produit une <chose>: <la généralité>. Il est observé non seulement dans les discours discursifs, mais aussi dans plusieurs exemples que Sartre a cités dans ses discours. Dans la pré