著者
阪口 諒 ウジーニン エフゲーニー
出版者
千葉大学ユーラシア言語文化論講座
雑誌
千葉大学ユーラシア言語文化論集 = Journal of Chiba University Eurasian Society (ISSN:21857148)
巻号頁・発行日
no.20, pp.169-201, 2018-12-25

[ABSTRACT] In Sakhalin Ainu oral literature, we can see legends of Oimakus mahnekuh: "women with teeth in their vagina". This type of tale is classfied into "Vagina dentata". We collected as many tales of "Vagina dentata" from Sakhalin and Hokkaido Ainu as possible. Similar motifs are also found among the Nivkh people who live in Sakhalin. Therefore, we also collected "Vagina dentata" tales of the Nivkh and translated them into Japanese from Russian. The folktales show us that there is a close relationship between Ainu and Nivkh although certain characteristics are different.
著者
荻原 眞子
出版者
千葉大学ユーラシア言語文化論講座
雑誌
千葉大学ユーラシア言語文化論集 = Journal of Chiba University Eurasian Society (ISSN:21857148)
巻号頁・発行日
no.20, pp.5-14, 2018-12-25

[ABSTRACT] The paper focuses on the different appearances of the soul in the Mongolian epic Geser Khan (edition of Japanese translation by Hiroshi Wakamatsu, 1993.) Geser as well as the multi-headed antagonist takes very many various features of souls by means of transformation, incarnation, creation of "the other self" clone. Usually the souls of the antagonists are hidden in secret that Geser has to find and perish. Here the decisive roles are played by the brides of the hero Geser. At the same time the heroines-brides are the spiritual guardian of Geser, warriors in case of need. It seems that the diversity of soul appearance and female roles are, roughly speaking, common features in the heroic epics of the northern peoples. Consequently it could serve as means for the comparative study of the heroic epics in Eurasia, including the Yukar of the Ainu.
著者
坂井 弘紀
出版者
千葉大学ユーラシア言語文化論講座
雑誌
千葉大学ユーラシア言語文化論集 = Journal of Chiba University Eurasian Society (ISSN:21857148)
巻号頁・発行日
no.20, pp.71-91, 2018-12-25

[ABSTRACT] Adyge peoples, known as Circassian, living in Caucasus and other many places in the world, have great oral traditions. The most famous epic tale of Adyge is "Nart" epics, but Adyge has many heroic tales besides it. Ediji is one of the hero of Adyge's heroic tales. He is identified to Edige who was the "founder" of Nogay Orda, which was situated in Qypchaq steps. Here I introduce from them two tales, "Khan Santemir and Khan Tokhtamysh" and "The tale of the youngest son". The heroic tale "Khan Santemir and Khan Tokhtamysh " based on historical fact in Central Eurasia, it tells us the relation Tokhtamysh Khan of Juchi Orda in 14c. and Timur of Timur Empire. The hero Ediji plays a brave role between Tokhtamysh Khan and Khan Santemir (Timur). The name of a hero of "the tale of the youngest son" is Ediji, too. But this tale isn't based on historical fact. The tale is catalogued as Aarne-Thompson folktale typ 301 ("Bear's Son Tale" or "The Three Stolen Princesees"). The heroic tales of this type are found among Turkic peoples in Central Eurasia, for example "Er Toshtik" (Kyrghyz), "Tugluk Batyr" (Uyghur), "Zumruduanka" (Turkey). It is interesting that the name of the hero of this tale adopted the famous historical ruler "Ediji". It will be certainly that both of tales are precious material for studying folk tales of Central Eurasian Peoples.
著者
菅野 憲司
出版者
千葉大学ユーラシア言語文化論講座
雑誌
千葉大学ユーラシア言語文化論集 = Journal of Chiba University Eurasian Society (ISSN:21857148)
巻号頁・発行日
no.21, pp.55-60, 2019-12-25

[ABSTRACT] Late Professor Hideo Teramura was always saying, "If Chomsky died, what would English linguists in Japan do?" In response to this pet saying, the following three points are reconfirmed or confirmed. First, a native language is acquired universally on the basis of LAD (Language Acquisition Device) insofar as his/her auditory perception is normal. Second, native languages themselves are not necessarily universal, though the acquisition of native languages itself is universal. Third, universal grammar is not always necessary, which is Chomsky's blind spot and current issue.