(@tarou1944)

投稿一覧(最新100件)

68 0 0 0 OA 太政官布告

RT @fffw2: 「倍」の定義が正式に改められたときの太政官布告を見つけた!「人一倍」の「一倍」は昔の定義によるものなので、現代では「二倍」の意になる。|太政官布告 明治8年 第183号 - 国立国会図書館デジタルコレクション https://t.co/mzBpehv7Fs…
北大構内には札幌農学校時代の第一農場と第二農場があるが、東区に第三農場、南区簾舞に第四農場があったのか。 東区の大学村の森という場所は知っていたけど、あそこが第三農場跡地の一部。 https://t.co/KSVKFZjER4
RT @u_ru_u: 台北高等学校(台北市大安区/1929年) 礼堂(現・講堂)、生徒控室(現・文薈庁)、普通教室(現・普字楼) 本館はRC造だが、この3棟はRC骨組煉瓦造となっている。4枚目はNDL(https://t.co/YJ6IG6Tvpy)より引用、加筆。 http…
これは貴重っ! https://t.co/qjDg1xrZYD
RT @clane_2015: 超すんごい資料見つけた!!昭和21年から22年にアメリカ人モージャー氏によって撮影された、後藤鍬五郎作の聚楽園の大仏、弘法大師、仁王像を写したカラー写真。長浦海岸にあったタコの写真まである!! https://t.co/uAgLFZ4ToR ht…
RT @Tensyofleet: 国立国会図書館デジタルアーカイブより、氷川丸。撮影時期は不明だが、艤装が病院船なので1947(昭和22)年2月以前だろう https://t.co/o1sdvQe2ah https://t.co/UWIcJEzWfl

1 0 0 0 IR あい風の正体

石狩平野のあい風 https://t.co/C2GPQWaAN9

1 0 0 0 IR あい風の正体

石狩平野のあい風 https://t.co/C2GPQWaAN9

1 0 0 0 IR あい風の正体

石狩平野のあい風 https://t.co/C2GPQWaAN9

1 0 0 0 IR あい風の正体

石狩平野のあい風 https://t.co/C2GPQWaAN9

1 0 0 0 IR あい風の正体

石狩平野のあい風 https://t.co/C2GPQWaAN9
RT @fffw2: 蚊の吸血ポンプ特性評価の論文を読んでた。蚊は口腔と咽頭にポンプを持ち、筋肉を収縮させることで血液を吸い上げているそうだ。あの小さい体の中にダイヤフラム式の2連ポンプが仕込まれているとは、なかなか興味深い。 https://t.co/FHkDLU50bs

5013 0 0 0 OA 海老の世界

RT @vv_bluebird_vv: 国立国会図書館デジタルコレクション - 海老の世界 https://t.co/pQ6akE71ch なんて吸引力のある表紙なんだ https://t.co/jzG5XVQFtH
RT @IIMA_Hiroaki: 「餡なし饅頭」を載せている『本草綱目啓蒙』の当該部分がリンクされていませんでした。リンクし直しておきましょう。〈パン 長崎 アンナシマンヂウ〉とあります。つまり長崎では「パン」で、「餡なし饅頭」は当時の共通語といいます(杉本つとむ)。http…
RT @IIMA_Hiroaki: 29日「THE 歴史列伝」で、国語辞書『言海』の「パン」の項目に「餡なし饅頭」とあるのが紹介されました。番組ではカットされましたが、これ、必ずしも大槻文彦の創案でなく、江戸時代の『本草綱目啓蒙』にもある。昔はパンをこう呼んだんですね。http…

35 0 0 0 OA 姓氏家系大辞典

RT @fffw2: 国立国会図書館デジタルコレクションにも『姓氏家系大辞典』が全巻収録されている。こちらも無料。スマートフォンからも見られる。 http://t.co/K6eiJzsUT2

お気に入り一覧(最新100件)

冒頭の画像は稚内市役所HPからお借りしました。碑の場所は稚内市宗谷公園になります。 https://t.co/5XZsdyYGfL 参考文献 珈琲一杯の薬理 https://t.co/9b1CV9ggd3 天明の蝦夷地から幕末の宗谷 https://t.co/V4BN1K26sq 千島列島をめぐる日本とロシア https://t.co/HU8UCnSxBY
大正元年の京都地籍図を見ていたら、「英國ロンドンブイクトリヤ女皇街」在住の「ウイルヤムブース」が出てきて驚いた。ウィリアム・ブースというと救世軍の創設者。徳正寺町37には今でも「救世軍京都小隊」がある。 https://t.co/ZTMggNNj3C https://t.co/3HGnmxdGzn

68 0 0 0 OA 太政官布告

「倍」の定義が正式に改められたときの太政官布告を見つけた!「人一倍」の「一倍」は昔の定義によるものなので、現代では「二倍」の意になる。|太政官布告 明治8年 第183号 - 国立国会図書館デジタルコレクション https://t.co/mzBpehv7Fs https://t.co/irpM6GHD7V

フォロー(2746ユーザ)の投稿一覧(直近7日間)

フォロワー(2188ユーザ)の投稿一覧(直近7日間)