著者
石原 美里
出版者
日本印度学仏教学会
雑誌
印度學佛教學研究 (ISSN:00194344)
巻号頁・発行日
vol.60, no.3, pp.1138-1142, 2012-03-25

「スータ」という語はこれまで「御者」,「吟誦詩人」と訳されることが多かったが,多くのスータに関する叙述を収集・分析すると,その人物像は非常に曖昧で一貫性がなく,「御者」,「吟誦詩人」という一言では片付けられない複雑さを孕んでいる.本研究では,『マハーバーラタ』に登場するサンジャヤという王の側近であるスータが,ヴェーダ文献に見られるスータ像をある程度反映しているものと仮定して,そのスータ像の変遷を追った.このヴェーダ時代におけるスータ像は,『ヴィシュヌプラーナ』の中に収められているプリトゥ王神話におけるスータ起源譯にも反映されている.そこにおいてスータは,王のするべき行いを規定するような権力を有する王家の高官として描かれており,それを便宜的に「古型」と位置付けた.その後この「古型」は,バラモンらがスータを彼らの構想する4ヴァルナ社会に組み入れようとする際に,混合ヴァルナ身分としてのスータの裏付けとして様々に応用されたと考えられる.その一方で,スータが現実社会に存在しなくなった時代,『マハーバーラタ』の最終改編としてスータ・ウグラシュラヴァスの語りの枠が導入される.この際『マハーバーラタ』の編者らは,その語り手として「放浪の吟訥詩人」という新たなスータ像を創り上げたと推測される.その新しい語りの枠はいくつかのプラーナ文献にも採用され,その結果,放浪の吟誦詩人的スータ像と,古い伝承における王家の高官的スータ像が同文献内にも併存することになったと結論付けた.

言及状況

Twitter (11 users, 20 posts, 25 favorites)

スータについての論文を見つけた。あとで読んでみよう。 https://t.co/ATAeODPUVb
週の後半スータについての研究https://t.co/nSwDrmtF5iと関連本をちょこちょこ読んでたのだけど ratnin/ratnins/ratininam(記号略)で現れる単語の意味がわからなくて足踏みしている… これ抜きでも論の骨格自体は問題なく分かるんだけど気になるう
CiNii 論文 -  叙事詩『マハーバーラタ』におけるスータについて - https://t.co/uSBicxiOkB
CiNii 論文 -  叙事詩『マハーバーラタ』におけるスータについて - https://t.co/uSBicx1cW1
https://t.co/nhxBmU0Ppq 수타 계급(마부, 음유시인 등)에 대한 논문
CiNii 論文 -  叙事詩『マハーバーラタ』におけるスータについて - https://t.co/uSBicx1cW1
ここを見て、スータってヴァルナなのかな?と思ってたんだけど、マハーバーラタでもそうなのか、御者の仕事と身分と混乱してた… CiNii 論文 -  叙事詩『マハーバーラタ』におけるスータについて : 古伝承におけるスータ像の変遷 https://t.co/TPzjSmkt1E
カルナとかの「スータ」がよくわからないんだけど、もしかしてカースト外と言うかエクストラカーストみたいなのがある…?前々から気になってたんだけど https://t.co/TPzjSmkt1E
御者=スータの身分がよくわからない(https://t.co/TPzjSmkt1E) いまPDF見れないけど…
CiNii 論文 -  叙事詩『マハーバーラタ』におけるスータについて : 古伝承におけるスータ像の変遷 https://t.co/L8HndMdZ50 #CiNii
CiNii 論文 -  叙事詩『マハーバーラタ』におけるスータについて : 古伝承におけるスータ像の変遷 http://t.co/JIvK9H9Gjy #CiNii スータについて知りたいと呟いてたからこの論文は嬉しいぜ!
スータってなんだろなと思ってググって出てきたやつ http://t.co/2tqA7jRszs

収集済み URL リスト